Monthly Archives: March 2022

オオアオサギ Great Blue Herons


サンタクララ川の川向こう、オオアオサギの巣のコロニーを発見しました。 Beyond Santa Clara river, we found a colony of Great Blue Herons.

強風と、曇り日とでコンディションは良くありませんでしたが、オオアオサギの観察をしながら楽しいひとときを過ごしました。 We enjoyed observing them so much although it was a windy and cloudy day.

再び溜まった大量の写真、まだ全部リビューしていません。ですので、今日はその中から、美しいアイススケートのポーズ、ビールマンスピン を思い起こさせてくれるショットをご紹介します。以下、10秒ビデオにしました。 I have accumulated many pictures again. So I want to introduce you shots reminded me of an ice skating pose, “Biellman Spin” today. I made a 10 seconds video.

5K: 膝 Knee


先週40分の壁を破ったその翌日、嬉しくてまた走ってしまいました。 The day after I broke the 40 minutes time wall last week, I was so happy. So I ran again the very next day.

それはいいんですが、膝の調子が … 痛い。That was all right for me, but my knee didn’t think so. It hurts now.

レースには出てみたいけど、無理はしたくないです。I want to attend the race, but I don’t want to overdo it.

歩いたりダンスをするだけなら気にならないので、医者に診てもらうほどじゃないと思います。そこで筋トレグッズを全部出してきて、モチベーションを高め、回復を待つ事にしました。もちろん、使いますよ。It doesn’t bother me when I walk or dance. So I think it’s not bad enough to see a doctor. So, I brought out all our stretching and muscle building tools. This will keep me motivated until I recover from the pain. Of course, I will use them.

床のメンテ Floor Maintenance


タイルの床のシーリングは、自分でできます。 You can seal tile and grout all by yourself.

この家に引っ越してくる前にシーリングをしてもらいましたが、光沢が無くなってきたところでした。そこで今回は自分でしました。光沢のあるシーラーです。We asked a professional before moving in to this house three years ago. But it was about time to do it again. So I applied High-Gloss Finish Sealer all by myself.

下の写真はシーリングをする前(左)とした後(右)。The picture below is before (left) and after (right) applying.

2-3 回のコーティングでピカピカ、気持ちいい。床の動物たちも喜んでいます。It looks so shiny and nice after the 2-3 coatings. Animals on the floor are also happy with it.

ついでに家具の足に小さな花のパッドを編んであげました。I crocheted tiny flower pads for furniture legs to protect the floor.

また、丸い足の椅子には丸いカーペットを敷いてあげました。I also bought small rugs for the swivel chairs.

これで掃除もしやすくなりました。床を傷つけず家具を動かせるよになったからです。All these changes made the house cleaning work so much easier because you don’t need to worry about scratching the floor when you move them.

Hike 7: Temple Quarry Trail


5.96km、88m の登り。簡単な半日ハイキングコースでした。私たちは、横道に逸れて別ルートも歩いたので、距離は少し長めです。 It is a half day hiking trail, 3.7 miles and 289 feet elevation gain. We went off on a side trail at the end, so the distance is little longer than the trail itself.

かつて使われていた飛行場を左に見ながら歩くコースです。今はレストランや学校などができてきます。この10年間、この街がいかに変わって来たのかを話しながら歩きました。The old St. George airport was on the left side of the trail. It’s now used for variety of purposes. We talked about the town and how it has changed in the past 10 years while walking.

このトレイルは石碑ができるほど由緒ある道です。写真にあるように、1871年から3年間、溶岩を切り出すために使われました。The trail has an historical background, and a monument plate was attached to a rock. According to the description, it was used to carry lava rocks from 1871 to 1874.

セイントジョージの街の中心にあるセイントジョージ寺院はモルモン教の開拓者が建立しました。その際、地盤として溶岩を使う必要がありました。The Mormon pioneers needed lava rocks for the foundation of the Saint George Temple standing in the center of town.

溶岩が必要だった理由は、この地域の土壌はアルカリ成分を多く含んでいるので、その浸透を防ぐためだと、石碑には書かれてありました。 According to the monument description, they needed to use the lava rock because the soil at the temple site is an alkali soil, and lava rock was impervious to alkali soil.

この道を切り開くためにダイナマイトが使われました。道脇には、ダイナマイトが差し込まれたであろう穴が残る石塊がまだ残っていました。The pioneers used dynamite charges to make the trail. We found rocks still containing holes for the dynamite charges on the side of the trail.

大きな機械がなかったころ、半端じゃない困難な作業だったに違いありません。Can you imagine how hard it was to carry such huge rocks down without any machinery?

でも、「不可能に立ち向かう」、それが人間の歴史でしたよね。だから宇宙にも行ける様になったんだ。思考が飛躍しました。でも、すごくない、私たち?人間万歳だ! But our history was always like that, wasn’t it? We kept challenging ourselves against impossibles, didn’t we? That’s why we could go to space. My thought leaped high from this, but, aren’t we great or what? Yes, Banzai human!

レモンタルト Lemon Tart


バンちゃんは美味しいと言って食べてくれましたが、私の採点はもう少し厳しい。Although Banchan said it was very good, my score for this dessert is lower than his.

オーブンの温度も関係してレシピの3倍以上の時間をかけてもタルトが固まらなかったし、レモン汁が少し多すぎたかも。 I spent three times longer for the baking time than the recipe called for, but it still didn’t come out looking right. The oven temperature didn’t go high enough, or I might have added too much lemon juice.

簡単かと思ったレモンタルトは意外に難しかったです。 I thought it was easy enough, but the Lemon Tart was much more difficult than I expected.

白頭鷲の家族 その2 Bald Eagle Family 2


「お父さん、昨夜はお疲れ様でした。」”You worked hard last night by the lake.”

「いやいや、いつもの事だから平気だよ。子供が2羽もいるからね。」”Oh, no, that’s nothing. I have two kids. So, I have to get fish for them all the time.”

「こちらの2羽ですね。逞しそう。」”I see these are your children. They look quite healthy and tough.”

「まだ心配で目がはなせませんよ。」”I still can’t leave them alone.”

「下の子はまだ飛ぶのが下手で、お兄ちゃんにいつも揶揄われてますよ。」”Especially the younger one needs more attention. He is not so good at flying. So his brother always teases him.”

「何してるの?」と、お兄ちゃん。”What are you doing?” said the older brother.

「これ、ラクーンの残り。どうしよう?」と、弟。”Um, what should I do with the leftovers of this Raccoon?” said the younger brother.

「もう食べ終わったんなら、こうやって飛ぶ練習した方がいいよ。」”If you are done with it, you should practice flying more like this.”

「飛べるんだけど、木の上に止まるのがちょっと怖いよー」”I know. I can fly, but I am a bit afraid of landing on a tree.”

「私たちは見守るだけで、あまり口出ししない様にしてます。」と、お父さん。”We, as parents, simply observe them, and try not to interfere with their communications,” said father.

「なるほど。ところでお父さん、太陽を背に受けて飛んでる姿、格好よかったですよ!」”I see. By the way, you looked so cool flying with the light shining on your back.”  

白頭鷲の家族 Bald Eagle Family


ある白頭鷲家のお話、その1です。 This is a story of one Bald Eagle family.

「早く帰って来なさい〜!もう、日が暮れかけているのよ〜!」と、お母さん。 “Hurry! Come back home now. It’s almost sunset.” said mother.

「まだ獲物探ししてたいんだけどなー。」と、子供。”Aww~, I want to keep hunting food a little longer…” mumbled her child.

「聞こえてるでしょ?早く帰ってらっしゃ〜い!」”I know you can hear me. Hurry, come back home!”

「母さん、私が呼んでこようか?」と、お父さん。”I could go and bring him back home, my dear.” proposed father.

「そうね、お願いします。」「よっしゃ!」”Thank you, please do.” “Got it!”

「でも、やっぱり私が行きます。お父さんは魚を釣って来てください。」”Oh, I will take him back home. Would you go and get a fish for us?”

その後日が沈んだ後も、お父さんが一人、湖畔の氷の上で獲物が来るのをじっと待っていました。Later on that day, the father was sitting by an icy lake even after sunset. He was waiting patiently for a fish to catch.

零下11度の夜はこうしてふけていくのでした。寒い! The night went on like this down to 11 degrees Fahrenheit temperature. Soo cold!!!

5K: 40分を切った! Breaking 40 minutes!


昨日、マラソン優勝歴が何回もある方と一緒に走る機会がありました。しかも屋外。彼女のアドバイスを聞き、美しい景色を眺めながら風を切るのは気持ちがいい。もう、春の風の匂いがする。その結果、なんと40分の壁を切った! I was lucky yesterday because I could run with a person who has numerous winning records in races. It was an outdoor run. While listening to her advice and gazing at beautiful scenery, I felt so good with the wind going through my hair. It was already a nice spring wind. And believe it or not, the result was shocking. I broke the 40 minute wall!!!

補足です。上のスクリーンショットは 4.84km になってるよ!?とご指摘されるかもしれませんね。はい、以下、説明です。You may be wondering why I say I broke 40 minutes for 5K since the screen shot above shows only 4.84 km. Good question. I will explain below.

こちらは違う日のトレッドミルの結果です。距離は5.32kmです。Here is a previous treadmill result for a different run showing 5.32 km.

こちらの記録は、同じランですが、アップルウォッチの記録です。距離はいつも 0.2 – 0.3 km 短めに記録されるのは、歩幅のキャリブレーションをしてないからだと思います。The data below is from my Apple watch on the same run. I know that Apple watch always records 0.2 – 0.3 km less than the treadmill because I haven’t done the calibration.

私の時計、キャリブレーションしなくちゃ。I better calibrate my Apple watch real soon.

コンドルのタグ Condor Tags


マウントカーメルジャンクションは大きな鳥の好きな場所らしい。It seems that Mt Carmel Junction is a favorite place for big birds.

白頭鷲やイヌワシを目撃できただけで既に大満足でしたが、それに加えて更に違う鳥を発見した時は、鼓動がドキドキでした。三脚なしで重い望遠を空に向けるのは難しい。それでもキャノンのオートフォーカスが捕らえられた数枚です。 My heart was pounding when I found other large birds besides Bald Eagles and Golden Eagles because I was already so happy with just those eagles. It’s so hard for me to hold my heavy long lens towards the sky and focus on tiny things like grains of sand. But thanks to Canon`s auto-focus system, I could capture a few of them.

ズームインしてみると、カリフォルニアコンドルでした。 The other big birds were California Condors.

T3

飛翔している時のコンドルの特徴の一つは、巨大な翼に比べ、頭が極端に小さいことです。ある程度の距離までくると、翼にタグが付いているのが見えるのも、特徴といえない事もありません。One of the condor’s characteristics when they are flying is that their head is so tiny compared to their wings. Also, you may be able to see tags on their wings when they come close enough. If you are not sure what kind of bird it is and find tags on their wings, that’s probably a condor. From this point of view, I could say that tags are also one of their identifying characteristics.

コンドルは絶滅危惧種なので、殆ど全てにタグが付けられ、成長過程をモニターされています。(どうやってタグが付けられるのかは、別の機会に書きます。) Condors are an endangered species. So all condors are tagged and monitored for their protection. (I will write about how biologists attach tags to them later in a separate entry.)

T8

3羽が交差するように空高く飛んでいました。 Three Condors were flying together high up in the sky.

VH on the left

以下、コンドルのタグ情報です。3羽ともポートランドとアイダホと、遠いところで生まれていますが、1日に300km以上(東京から新潟ぐらいの距離)も飛べることを考えると不思議ではありません。 The chart below shows the condor/tag info. These condors were hatched in Portland and Idaho. Although they are far away for us, it is not so far for them considering that they can fly up to 200 miles a day.