Category Archives: geology

モンゾニ岩 – Monzonite

セイントジョージには興味深いものが盛りだくさん。パインバレー山脈もその一つです。- St George, UT has many interesting things and places, and Pine Valley Mountains is one of them.

この山脈は、おそらく世界一大きいとされるラコリスがある事で有名です。ラコリスとは、簡単に言えば、地表に出きれなかったマグマが地中横長に広がってできた巨大岩盤です。- It’s famous for being the largest laccolith in the world.  To explain laccolith in one sentence, it’s a large rock body that was created by magma that spread sideways because it couldn’t get to the surface. 

その多くは、モンゾニ岩となり地表に現れています。ライキン(地衣類)に覆われているモンゾニ岩。- Laccolith is now exposed on the surface as Monzonite rock.  Below is a Monzonite rock covered by lichen.

そして、これがサンプルとして持ち帰ってきたモンゾニ岩です。- And this is a sample rock I brought back home.

モンゾニ岩はラコリスによってできた石なので火成岩です。クラロン層の上に流れ込んだマグマは長い時間をかけてその近辺の石を巻き込んで固まっていきました。- Monzonite is an igneous rock.  Magma intruded into the Claron formation, melted the surrounding rocks, and hardened over a long, long time.

約2,200万年前のこと。想像できますか?この近辺一帯の地中も高温でグニャグニャで、地上でも火山噴火もあったりと、とにかく熱い場所だったんですね。- It happened about 22 milion years ago.  Can you imagine that this entire area was so hot underground, and so hot with volcanic eruptions above ground.

今では、一番高い山頂は3,000メートル以上もあり、夏でも涼しい場所となっています。- Now, 22 million years later, it’s one of the cool places around here even during the summer months because of the high altitude. The highest peak is over 10,000 feet.

モンゾニ岩は、私のサンプル石ガーデンの14番目に収まりました。 – The Monzonite rocks are now at spot number 14 in my sample rock garden.

サンプル石ガーデン – Sample Rock Garden

念願のサンプル石ガーデンが完成しました! – My sample rock garden is finally finished!

中庭を抜けて、裏庭とゴルフ練習の庭への通路の中間。私たちのMV Rockのある丘もも見える、丁度いい場所です。- I picked a pathway to between the backyard and a golf practice garden.  I can view our MV Rock on the hill as well.  What a perfect location it is!

植え込みを引き抜いて、地面も平らにし、石を並べてと、全部一人で頑張ったぞ!久しぶりにプロジェクトを完成させた充実感があります。もちろん、バンちゃんのモラルサポートもありました。- Removing plants, flattening the area, laying rocks, I worked all of them by myself.  It gave me a sense of accomplishment that I haven’t have for a while.  Of course, Banchan gave me a lot of moral support.

そして、亀の亀太郎に見張り番になってもらいました。- And for the last touch, I asked “Kametaro”  to be the watch tortoise.

カップヌードルの宇宙 – Space in a Cup O’Noodles

宇宙の誕生は、カップヌードルみたいだ。- The birth of Space was like a Cup O’Noodles.

ビッグバングが起き、空間と時間が生まれ、さらに最初の水素とヘリウムができた。その間、約3分。カップヌードルにお湯を入れて、食べられるまで3分待っている間に宇宙ができた! – With the Big Bang, space and time, then hydrogen and helium, the low-mass elements, were produced.  It took three minutes.  Space was born while we wait for a Cup O’Noodles to be ready to eat after pouring hot water in!

参照 – References:

石の物語:序章 – Stories of Rocks: Intro

セイントジョージに去年引っ越して来て以来、ありとあらゆる物から感動をもらいました。小さな生き物から、大きな生き物、大自然の美しさ、怖さ。毎日が驚きと感動でいっぱいでした。一年後の今でも自然は深く魅力的です。中でも最近特に心を奪われているものが石です。- I have lived in St George, Utah for about a year now.  Since then, nature gave me a variety of impressions, and I am awed by them.  I have found something new every day from tiny bugs, to large creatures, the beauty, and the power of nature.  They are still so mysterious and fascinating to me.  And now, I have discovered a new thing on top of these things. Rocks.

石、そんな物に興味を持つようになるとは想像もしていませんでした。- I never imagined that I would be interested in rocks this much.

ここで見られる石は主にナバホ砂岩層ケヤンタ層の堆積岩です。ジュラ紀の1.7 – 1.9 億年ごろに形成されました。- St Goerge and nearby areas expose mainly Navajo Sandstone and Kayenta formations.  They are from the Jurassic period, about 170 – 190 million years ago.

それが、少し場所を移動すると三畳紀からカンブリア紀、2 – 5 億年まで遡ってできた地層を見ることができます。- If you go farther out from St George, you could see many more strata from Triassic to Cambrian periods, 200 – 500 million years ago.

つい先日訪れた秘密の場所では(地質学者の間では有名ですが。)なんと、原生代の地層に出会うこともできました。10億年以上も前、単細胞がようやく生まれてきた頃。ここ、セイントジョージが所属するコロラド高原は、まだ海の中でした。- We were so lucky that we could find strata from Proterozoic period where we visited a secret place, although it’s not secret among geologists.  This period is from one billion years ago, the time single or multi cellular living things started appearing on earth.  The Colorado plateau where St George belongs, was still in a water.

こんなに長い歴史の中では、私の存在どころか人間の存在などぶっ飛んでしまいます。少し大げさに言えば、宇宙の誕生につながる、地球の始まりに近い痕跡のある石に出会った!そんな石を眺めると胸が弾けてしまうほど感動します。 – In such a long earth history, our human history is a flicker of imagination.  To stretch the expression a little, the rock allows us to trace the beginning of earth, and expand our imagination to the beginning of space.  Such a notion blows my mind, and when I gaze at rocks my heart starts pounding faster with joy.

地質学の知識ゼロの私が、高校の地学のクラスでは居眠りをしていた私が、今、石の物語が知りたくて、手探りで勉強し始めました。これから、不定期的にサンプルとして持ち帰って来た石の話を少しづつ書いていきたいと思っています。 –  I never cared about geology and slept through the geology classes during high school.  Therefore, I still have nearly zero knowledge of geology.  But I have started studying about it because I want to know the stories of rocks. So I will write about my findings based on my sample rocks that I have brought back home a little at a time.

Yellow Knolls Trail

Yellow Knolls Trailナバホ砂岩層の領域です。約 8 km のハイキングは、カメの甲羅のような岩壁をたくさん見せてくれました。 – Yellow Knolls Trail is in a Navajo Sandstone formation area.  The trail is about 5 miles long roundtrip. Along the way it reveals many turtle shell like rocks.
もちろん、トカゲもたくさんいましたが、中でもヒョウ柄のトカゲ、Long-nosed Leopard Lizard に出会えたことは、特記事項です。今までこの近辺をハイキングして来ましたが、今回初めて出会えたからです。しかも、3匹も! – On our hike, we saw many lizards. An especially notable one was the Long-nosed Leopard Lizard. It was notable to us because although we have hiked in many other areas around here, we have never seen this type of lizard until now. Further, we saw not only one, but three!

それは私です。 – It’s me.

再び「私は誰でしょう」の時間です。さあ、皆さん、前回のブログで予想されたでしょうか。今回は皆さんに登場していただきます。 – Here we are again.  It’s time for “Who am I?”.  Have you guessed who those 5 creatures are in the previous blog entry?  Whether you did or not, the answers are here today.

それでは1番の方、出て来てください。長いシッポですが、まだよくわかりません。- Welcome Number 1: You have such a long tail, but I am still not sure.

お顔を拝見させてください。 – Can I see your face?

あ、2本の線が首にあるところを見ると・・・ – Oh, you have two stripes around your neck.

やっぱり、首輪トカゲさんだったんですね。ありがとうございました。- Of course, you are a Collared lizard.

2番の方、ご登場ください。このシルエットは、キツツキさんですね。- Number 2: The silhouette looks like a woodpecker.

Ladder-Backed (背中の模様が梯子のようなところから来た名前で、日本語名がありません。)のキツツキの奥さんでしたか。ご主人と違って、赤い帽子はかぶってないんですね。- You are a lady Ladder-backed Woodpecker because you don’t have a red cap on top of your head.

3番目の方、お願いします。- Please come out number 3.

ヒバリヒメドリさんでしたか。歌がとてもお上手ですよね。- You are a Lark Sparrow.  You can sing very well.

4番目の方、ご登場ください。ノドグロヒメドリさんでしたか。まあ、愛らしいポーズ。- Number 4:  You are Black-throated sparrow.  It’s a lovely pose.

あ、ノドグロさんも歌が上手なんですよね。- Sure, I shouldn’t forget to mention that you can sing well also.

それでは最後の5番目の方、ご登場ください。ムチヘビさんでしたか。- Number 5:  You are Coachwhip, red racer.

お疲れ様です。- Thank you for coming out from the bushes for us.

長い体、1.5 メートルぐらいありそうですね。車にひかれないよう、気をつけてくださいね。- Your body is long, about five feet.  Please be careful not to be run over by a car.


Mojave Desert Joshua Tree Road は静かな道でした。私たちの住んでいるSt George はコロラド高原に位置しますが、ここはその西に広がるベイスン・アンド・レンジという地質学的に面白い地域でもあります。カンブリア紀からペンシルバニア紀(約5 – 3 億年前)の岩も露出しているようです。サンプルの石を拾って来ました。- Mojave Desert Joshua Tree Road is a quiet road.  It runs through a part of the Basin and Range region. The geological formation here is different from the Colorado Plateau where we live in Saint George.  According to what I’ve read, rocks from Cambrian to Pennsylvanian eras (about 500 – 300 million years ago) are exposed at this location.  Below is one small sample rock from there.

ホワイトロック野外劇場 – Whiterocks Amphitheater

ホワイトロックスノーキャニオン州立公園の北の方にあり、他の赤い岩とは対照的な存在です。 – Whiterocks is located at northern part of Snow Canyon State Park.  As the name indicates, its white color creates a contrast to the red rocks in the park.

私たちはその中心部にできた野外劇場と呼ばれる所にに行ってみることにしました。 – We decided to go to the Amphitheater naturally created in the Whiterocks.

駐車場から最短コースなら約 1.5 km ですが、私たちは溶岩流でできた洞窟側からの8 km ほどのコースを歩きました。 – It’s only 0.9 miles from the closest parking lot, but we took a longer way, about 5 miles through Lava Tubes Trail.  雨が降りそうで降らない、雲の変化が激しい日でした。途中で振り返ると、渓谷の景色が広がります。 – The cloud formations in the sky changed a lot from sunny to almost rain but it made our hike more interesting.  A gorgeous view spread out in front of us when I looked back.

ついつい見とれてしまいますが、いよいよホワイトロックに向かいます。- What a sight it was, but we should move on.

遠くの方で雨が降っているようです。でも、こんな風に風化された岩を見ると先に進まずに入られません。 – We could see that rain had started far away, but seeing a rock like this motivated us more to go forward.

だんだん傾斜も急になってきました。左側がナバホ砂岩層で右のボコボコしている方がカーメル層。私たちは違う2層の間を登って行きました。- The slope got steeper.  Navajo Sandstone is on the left and the Carmel Formation is on the right.  We walked through between the two formations.

ついに野外劇場に着きました。もちろん、十分にソーシャルディスタンスを取っています。音響効果がどんなものか知りたくて、つい歌ってしまいました。気持ちいい! – Here is the Amphitheater.  We kept more than enough social distance while there.  I couldn’t resist the urge to test out the sound effects, so I started singing.  What a great feeling!

歩いてきた方を見上げると、まだ雪が残るパインバレー山脈が見えます。 – When I looked back, I could see the Pine Valley Mountains with snow on top.

下を見ると、ナバホ砂岩層。クロスベッドが水の流れによってゆっくりと形成されていった過程が想像できます。 – When I looked down, there is the Navajo Sandstone Formation.  I could imagine that the layers of cross-bedding by currents formed slowly.

遠い太古の出来事。 – It all happened at time immemorial.

今から1,000万年後にはどんなになっているのでしょうね。 – I wondered what would be happening 10 million years from now.

当然、私たちは生きていないんですが、ふぅ〜っと時空を超えた世界を想像すると世の中の雑念が消えていくようです。- Of course, we won’t be alive then, but imagining like that, going beyond the time and space, clears my worldly thoughts.

こんな表面も風化作用で砂になり、砂丘になり、もしかしたら新しいクロスベッドが形成されるかもしれない。 – The surface of the rocks like this could become a sand hill or new cross-bedding in the future.

しばらく意味のない思いに浸っていたかったんですが、遠くに見える雨雲に追い立てられて帰途につきました。 – Although I was enjoying my meaningless thoughts, the rain clouds told us to go home as they were approaching closer to us.  So we went home.