Tag Archives: snow

初ショット 1st Shot


ビーバーダム山脈に再び雪が積もりました。大晦日から降り続いていた雨は、山の上では雪になっていたんですね。 The Beaver Dam mountains are covered by snow again. We had rain continuously since new year’s eve here but the rain changed to snow above a certain elevation.

近くのレッドロックの上にも雪がうっすらとかぶっています。こんな景色を目撃したのは、引っ越してきたから2回目です。 The red rock nearby our house also has snow at the top. This is my second time to see such a scene since we moved out here.

買い物に行く前の景色でしたが、帰ってきた時は濃い霧に包まれてしまい、何も見えなくなっていました。 It was visible before I went out for grocery shopping, but I could see nothing when I came back home because they were covered by thick clouds again.

これをラッキーと取るか、残念と取るか、意見が分かれるかもしれません。でも、私は断然ラッキーです。 Some people may say I was lucky to see it, but some may say it was unlucky because I can’t see it any more. But I say I was definitely lucky.

今年もたくさんの選択があって、色々な結果があって、多くの葛藤があるはずです。でも、私はいつもラッキーです。そんな今年を作っていきます。 I will have many choices, results, and conflicts this year as well. But I will be always lucky. I will make it such a year this year.

冬の贈り物 A Winter Present


雪の中からひょっこり現れたあなたは、誰? Who are you popping out from the snow?

ハエトリツグミさん。初めまして! ところで、何か持ってますね。何ですか? Oh, you are a Townsend’s Solitaire bird. It’s nice to meet you!

ウウァー、キレイ!水晶みたい。 How pretty that is! It’s just like a crystal ball.

あなたが冬の贈り物だったんですね。雪の中でキラキラ光ってます。 You look delightful shining in the snow. I got it. You, yourself is the winter present for us.

ありがとう!ザイオン国立公園の西側でもらったプレゼント。 Thank you for such a lovely present from the west side of Zion National Park.

ウェストザイオン West Zion


雨のため、ハンキングが中止となり、思いついてザイオン国立公園の西側に行ってきました。 We went to the west side of Zion National Park spontaneously because our group hike was cancelled due to rain.

私の好きなレッドビュートが煙っていました。 My favorite Red Butte was smoky.

更に奥へ向かいます。 We went on further.

雪が止んでいて、ラッキーでした。 We were lucky that the snow stopped.

渓谷の中とは違う美しさです。 West Zion has a different beauty from the valley.

木々が嬉しそうに踊ってます。 The snow covered trees were dancing happily.

それも束の間、霧が立ち込めてきました。 But then, the weather changed quickly and the fog set in.

もう何も見えなくなってきたので引き返すことにしました。 We couldn’t see much any longer, so we decided to go back home.

雷もゴロゴロ鳴り始めました。 The thunder started rumbling, too.

雷の写真を撮るのが好きなバンちゃんは、名残惜しそうでしたが、フロントガラスが割れそうなほど激しい雹の攻撃に遭い、早々に退散しました。 Banchan who loves to take lightning pictures seemed sad to leave there, but super strong hail poured onto our car, so we left there quickly.

ザイオンの西の景色は、私たちをホクホクさせてくれました。でも、実はもっとホクホクするものに遭遇しましたが、その話は明日書きます。 West Zion pleased us and we were content with it. But actually, we received a big surprise from there. I will write about it tomorrow.

ザイオンの朝 Morning in Zion


早朝、私たちは再びザイオンを訪れました。まだ暗かったので公園の入口近くのクリスマス用のイルミネーションが綺麗でした。 We visited Zion National Park again the following morning. We saw pretty Christmas illuminations near the park entrance because it was still so dark.

この日はザイオンの東側に行き、朝日を浴びたザイオンの写真を撮るのが目的でした。 Our purpose this day was to see the morning sunrise from the east side of Zion.

トンネルの向こうの東ザイオンの風景は渓谷内とは少し違います。 The scenery is different once you go through the tunnel because it is no longer in the valley.

渓谷ではないので、なだらかです。 Because of that, peaks and slopes are more gentle.

クロスベッドの地層がよくわかります。 We can see the cross-bed strata very well.

まだ早朝だったのでラッセル車の前後を走りました。仕方がないので東の公園入り口まで走り、見送りました。 Because it was so early, we drove pretty much together with a snowplow. So we waited a little for it to drive ahead at the east entrance so we wouldn’t block it.

少しづつ朝日が差し込んでくる予感がします。 We sensed that the morning light was gradually coming through the thick clouds.

遠くの崖の上に私のクリスマスツリーを見つけました。見えるでしょうか。いつかこの木が朝日に照らされている写真を撮りたいです。 I found my Christmas tree at the tip of the rock. Can you see it? I decided that I will take pictures of the tree illuminated by the morning light one of these days.

ところで、このツララ、何かがおかしい。重力の法則に従ってない。まっすぐ下に伸びてないんですね。どうしてでしょうか。 By the way, look at these icicles. Do you agree with me that something is wrong? It’s against the law of gravity. They were not hanging down straight. Why did such a thing happen?

そんな疑問は突然眼前に現れた景色に吹き飛ばされ、息を呑みます。 In any case, we were awed by the sight that suddenly appeared right in front of us.

ついに朝日が雲間から現れました。 The morning light had finally broken through the clouds.

景色が再び一変します。 The scenery had changed its look again dramatically.

The hills breathed again for a new day with the light.

再びトンネルを抜けて渓谷に帰ってきた時には車の量も増えて数珠繋がり状態になっていました。でも、景色の素晴らしいこと! When we exited the tunnel on our way back to the valley, we found so many cars already lined up on the road. Ugh! But what a stunning view it was!

車を止めて、朝の渓谷の写真を撮ることにしました。 So we stopped our car and started taking pictures.

午後には用事があるので帰途を急ごうとしていた私たちですが、サイドビューミラーを見ても、素晴らしい景色が私たちを引き止めようとします。 Because we had an errand in the afternoon, we were hurriedly going out from the park. But even the reflection of the side view mirror tried to stop us leaving there because it was so gorgeous.

しばらくサイドビューミラーの景色を楽しんでいたら、セルフィーが撮れました。微かにカメラを構えている私が見えます。 I enjoyed the view through the side view mirror for a while. Later, I realized that I took a selfy shot capturing views from the side view mirror. Can you see me faintly holding my camera?

帰途、遠くに見えたビーバーダムマウンテンにも雪が積もっていました。美しい景色は見るだけで幸せ度をグンとあげてくれるんですね。 On the way back home from the road, we saw the snow covered Beaver Dam mountains. It is very true for me that my happiness gauge goes up so high when seeing beautiful views like this.

雪と夕陽 Snow And Sunset


昨日のブログの続きです。 This is the continuation of yesterday’s blog entry.

ザイオンロッジを後にして渓谷の奥、ナローズへ向かいました。 We went to the Narrows after stopping at the Zion lodge.

ひたすら楽しく写真を撮りまくりました。We simply enjoyed walking around and taking pictures there.

雪が止み、時折の青空は嬉しいことです。 The snow stopped at one point, and occasional blue patches of sky made us happier.

なぜなら、夕陽のショットを期待していたからです。 This was because we hoped to take some sunset pictures with good light.

サイドミラーに映る夕陽をあびた岩壁。 I found an image on the side mirror showing a rock with sunset light!

慌てて車を止めて岩壁を仰ぐと、光っていました。これは大変。 We stopped the car, and looked up towards the rocks. They were gorgeously shining.

日没が迫っていました。急いでバージンリバーへと降りて行きました。 It was already so close to sunset time. We went down to the Virgin river quickly.

夕陽を浴びたウォッチマンを撮りたかったんですが、間に合いませんでした。 I wanted to take pictures of Watchman getting light, but it was too late.

ほんのりと微かに光っているだけでした。 Only thin slivers of light were there.

その代わり、イーストテンプルと近くの山々が美しかった。 Instead, we got beautiful light on East Temple and the nearby neighbor peaks.

神々しく光るイーストテンプルは撮りたかった写真の一枚でした。 The East temple getting sunset light was so divine. It was one of the pictures I always wanted to take.

ありがとうザイオン!今日も一日素晴らしい日となりました。 Thank you Zion! It was such a wonderful day again because of you!

冬が来た! Winter Has Arrived!


ザイオン国立公園に雪が降るとの天気予報を聞き、初雪の写真を撮りに出かけました。 We went to Zion National Park to take pictures because the weather report said it was going to snow.

近くなるにつれて雪がドンドン降ってきました。 As the park got closer, the snow got heavier.

期待した通りでした。公園に着いたら雪の世界が広がっていました。 And just like we wanted, the park changed to a snow wonderland.

とりあえずザイオンロッジに向かいました。 We went to the Zion lodge first.

深い雪雲で大きな岩壁は見えないものの、時折の雲間から見える渓谷の景色に大満足です。 We enjoyed the grand views from the lodge very much even though we couldn’t see the peaks as the thick clouds covered them.

ロッジからバージンリバーを渡り、トレイルを歩きました。 We crossed the Virgin river from the lodge, and walked on a trail.

雪に覆われるとどうしてこんなに風景が美しくなるんでしょうね。 Why is that scenery becomes so beautiful once snow covers the land?

魔法の杖が一振りされたんですね、きっと。 I guess someone had waved a magic wand.

トレイルはツルツルで、アイゼンを持ってくるのを忘れてしまったことに後悔しました。While we walked the slippery trail, we regretted that we didn’t bring our crampons.

早々に引き上げ、車に戻ってきた時には私たちにも雪が積もっていました。 So we soon gave up walking and came back to our car. When we got to the parking lot, we realized that the snow was on us as well.

牡鹿の立派な角にも雪が積もっていました。 The snow was on the buck’s gorgeous antlers as well.

もう冬が来ていました。 Winter had come already.

雪の帽子 – Snow Hats


雪が降った翌日、雪の帽子をたくさん見つけました。I have seen many snow hats the day after we had snow.

私たちの家の屋根に。塀の上にも長い帽子。Our house had a large hat, and the fence had a long hat.

カクタスの上に被せた朝布の上にも。フカフカのお布団になった。I covered our cactus plants with linen blankets. The blankets became fluffy blankets.

綺麗な模様を浮き上がらせた帽子。The patio seating set also wear hats and they revealed a beautiful design.

近所の馬たちも白いコートを着て、白馬になった。Neighborhood horses became white horses with white coats.

雪の帽子にエアマフをつけて、兵隊さんたちみたいだね。With snow hats and earmuffs, they look like Christmas soldiers.

ベンチの上にフカフカのお座布団。気持ちよさそう。The benches have cozy cushions. it must be comfy.

ゴミ箱も雪の帽子を被ればハンサムになる。Even trash cans became quite handsome with snow hats.

お砂糖をまぶしたペロペロキャンディーみたいな停止サイン。The “Stop” sign became a lollipop with white sugary powder.

ベレー帽みたいだね。The light fixture wears a beret.

長い帽子がたくさん並んで日本のお寺の屋根みたいになった。With long white hats lined up, it looks like a temple roof design in Japan.

雪の帽子を深く被りすぎてしまった「歩行者注意」のサイン。だからバンちゃんが歩いてくれています。The “Pedestrian walking” sign wears the snow cap a little too deep. So Banchan walked there to help the sign.

テディーベアチョイアも。The Teddybear Cholla also wears cute caps.

レッドユッカの種たちも白い帽子をつけてゴキゲン。The Red Yucca’s seed pods are also happy with their white hats.

ちょっと溶けて来ちゃったかな。でも、まだ可愛ね。It melted already but Mr. seedpod, you are still cute.

中庭のカクタスたちは白いネックレスをつけていました。The cactus in the courtyard was wearing a pretty necklace instead.

雪 - Snow


夕方から降り始めた雪。Snow started falling near sunset.

夜中前には止んでしまったので、それほど積もりませんでした。でも、あたりはみんな雪化粧。It didn’t piled up that much because it stopped before midnight. But still, it covered everything.

早起きをして、外に出ました。裏庭をチェックしようと思いましたが、すでに太陽が登り始めています。We woke up before sunrise and went outside. I wanted to check out the backyard but by then, the sun was already rising.

まずい、急がないと!We should hurry up!

MVロックの空にも光が差し込み始めました。Oh, no. The clouds above our MV rock were already lit.

朝日を受けて赤く見える丘も、白くなってる。The hill normally shows gorgeous red color with morning sun, but it’s golden white yesterday.

ビーバーダム山脈は、純白ね。Wow, the Beaver Dam Mountains were pure white.

急がないと。スノーキャニオン州立公園へ向かいます。5分ぐらいで着いてしまう近さは嬉しい。We’d better hurry up. We drove out to Snow Canyon State Park. We are so lucky that it’s only five minutes away from home.

わー綺麗。見るもの全部が新鮮です。Wow, everything is so refreshingly pretty.

雪は不思議です。Snow is mysterious.

一晩寝たら、みんな白。魔法をかけられたよう。It changes everything over night. It’s like magic.

馴染み深い岩も今まで見たことがないような景色に変身です。The familiar rocks looked so different with snow.

雪は黒い溶岩やカクタスも全部白く覆っていました。The snow covered everything, including the black lava rocks and plants.

みなさん、考えることは同じようです。早朝だというのに雪景色を見にもうたくさんの人が園内を走っていました。I guess everyone thinks the same way. It was quite early, yet many cars were already in the park.

帰路、Tuacahn野外劇場に立ち寄りました。わー、誰かがもう雪だるまを作ってる。雪は突然やってきて、みんなをワクワクさせてくれました。On the way back home, we stopped by Tuacahn Amphitheatre. How cute! Someone had already made a snowman. The snow came to us suddenly and made everyone excited.

HWY 58 から 15号線 – From HWY 58 to 15


感謝祭のあった先週、カリフォルニアからの帰り道。- This post is about the way back from California in the Thanksgiving week.

シェラネバダ山脈の南端、西側から東側に行くには避けて通れない峠、テハチャピ峠があります。58号線はそこを走っています。行く時は雪の中のドライブで怖かったんですが、帰りは快晴、気持ちがいい。- We have to cross Tehachapi Pass in order for us to go to the eastern side from the western side. Highway 58 runs through there. We needed to drive through it when it was snowing on the way to the west side, but it was a clear sky on the way back.  I felt so good!

峠を越えると、そこはモハビ砂漠。そして、ジョシュアツリーの生息地。- After the pass, the Mojave desert, the home of Joshua Trees, spreads out.

こんなに雪を被っているジョシュアツリーを見たのは初めてです。砂漠地帯で暑いというイメージからは程遠い。- It was my first time seeing them with snow on them.  It’s far from the image I had had till then of living in a hot desert area.

15号線に乗り換えてもモハビ砂漠は続きますが、遠くに見える山も越えてひたすら走り続ければ、私たちの家が近いと感じられます。- The Mojave desert continues on even after we switch to Highway 15.  From that switch, it’s still a long way to go but it gives me a feeling of closeness to home.  Simply go beyond the mountain range and keep going until we reach St. George.

 

オレゴン州唯一の国立公園


カリフォルニア州には国立公園が9つ。国立公園の管理するモニュメントなども合わせると、28箇所もあります。
方やオレゴン州、驚いたことに国立公園は一つしかありません。モニュメントなどを合わせても6箇所しかない!

Snow pile by Crater Lake.

Snow pile by Crater Lake.

オレゴンの北にはワシントン州。美しい州なのに3箇所が国立公園でその他も合わせて14箇所。
ふむふむ・・・どうやらカリフォルニア州が他と比べて特別多いってことなのかな。
州ごとにリストアップされた国立公園表をご覧ください。(注:カリフォルニアには新しく州立公園から昇格したPinnacle国立公園がありますが、リストにはまだ乗っていません。)

前置き長すぎ〜!

Crater Lake

Crater Lake

ということで、私たちはオレゴン州唯一の国立公園 Crater Lake 国立公園を訪問することにしました。

まだ3月末、標高を考えると寒いだろうと思っていましたが、こんなに雪がたくさんあるとは思ってもみませんでした。だから、この子も準備せず、素足にサンダル姿・・・若いな。いや、無謀だ。

Young girl standing by Crater Lake view point with bare feet...!

Young girl standing by Crater Lake view point with bare feet…!

初日はまさに雪の吹きまくる日で、視界ゼロ。せっかく来たのにね。

Windy snowy day. Crater Lake is behind the tree but you can see only a hint of island shape.

Windy snowy day. Crater Lake is behind the tree but you can see only a hint of island shape.

立ち去り難くロッジでウロウロ。20160327-_MG_4224
もう一度展望台に登ってみると、見えた!

The iced branches look like flower blossomed trees.

The iced branches look like flower blossomed trees.

この湖はカルデラ湖です。火山国の日本にもたくさんありますよね。
何が特別なのかわかりませんが、その深さは世界で7番目だということで、深い青が美しいと言われています。

Blowing snow with dark blue surface of Crater Lake.

Blowing snow with dark blue surface of Crater Lake.

雪がまるで砂漠のように風に吹かれて舞っています。だから美しいフォルムを作り出してくれていました。

Fantastic forms created by wind and snow.

Fantastic forms created by wind and snow.

こちらの方、お肌が荒れてますね。でも、たくましく生きています。

A tree by Crater Lake. The bark is pealed off by strong wind and snow? I want to get the vitality like this!

A tree by Crater Lake. The bark is pealed off by strong wind and snow?
I want to get the vitality like this!

翌日、立ち去る前にもう一度訪れてみました。

The park entrance.

The park entrance.

相変わらずの強風でしたが、快晴。よし〜!と気合を入れて写真を撮っていたらパークレンジャーのおじさん。

Park Renger He has been volunteered past 10 years there.

Park Renger
He has been volunteered past 10 years there.

10年以上ボランティアとして働いているそうです。話好きで20分ぐらい立ち話です。

それもそのはず、彼も写真が大好きで、雪の中をカメラ二台も下げて歩いてる私を発見して飛んできたと言っていました。

それなりに面白い会話でした。でも、シャッターチャンスを逃してしまいました。会話が終わった頃には再び雪混じりの強風。もう先に進まなければ!

私たちはここから東へ進み、あまり知られていない John Day Fossil Beds National Monument へ移動します。