Category Archives: Health

Hike 7: 氷の橋 Ice Bridges


週末、今年7番目のハイキングをするためにザイオン国立公園のコロブキャニオンズ地区に行きました。  We went to Kolob Canyons district of Zion National Park last weekend to do the 7th hike of this year.

雪と氷を全く予想していなかったので、トレイル入口で断念しました。標高2000m以上はまだ冬。アイゼンやストックを持って行けば、さぞかし楽しいハイクができたことでしょう。 We didn’t even think about ice and snow, but there it was. So we gave up at the trail entrance as we didn’t bring crampons and hiking sticks. The elevation, over 7,000 ft, was still very much in winter.

車で65kmも走ってきたので諦めきれず、近くの町のスプリングクリークというトレイルに向かいました。 We felt we had to do some hike since we drove 40 miles to get there. So went to near-by Spring Creek trail.

比較的平らなので、多少の登りや下りはあっても、気をつけて歩けば雪道も怖くないと思ったからです。 We thought the snow covered trail wasn’t that bad as long as we walked carefully because the trail was rather flat.

しばら歩いていくと、一歩踏み込んだ時の靴音が違うのに気づきました。 We noticed that the sound from under our boots was different after a while.

これは、もしかして、いや、まさに、小川の上を歩いていた!!! We were possibly… let me rephrase it, we were absolutely walking on a river!!!

橋の上を歩くと聞こえる太鼓を叩くような音。気がついたら、小川のせせらぎが聞こえていました。氷の橋だ! The sound I heard was very similar to the sound that we could hear when we walk on a bridge. Then, I noticed the sound of the creek. It was an ice bridge!

さらにいつくかの小さな氷の橋を渡り、気分も爽やかでしたが、1.5kmぐらい歩いた所でガリー(深い谷)に遭遇し、断念しました。 I felt so good walking on the snow and crossing a few more ice bridges. But then, we needed to give up at 1 mile because a deep gully full of thick mud was ahead of us.

10kmぐらい歩きたいと思っていたのに、3kmしか歩けませんでした。でも、初めて氷の橋を渡ることができたから、ラッキー。 We wanted to hike longer than 6 miles, but it was only less than 2 miles. But that’s all right. We could walk over ice bridges which I have never done before!

Hike 6: エヌーペテス トレイル Enepitsi trail


注:「エヌーペテス」は南パイユート族の言語で、「幽霊」という意味だそうです。かつてパイユート族はこの地域に住んでいて、この場所に深く関わっていたとされています。

Note: “Enepitsi” (pronounced e’noo petes) means “ghost” in the Southern Paiute language. Ancestral Puebloans and Southern Paiutes lived in this area and are closely connected to the land.

サンタクララ川沿いを歩く、6.5km ほどの短いハイクでした。 It was a short hike of 4 miles walking along the Santa Clara river.

ハイクリーダーが寝坊してしまったので、リーダーなしで出発しました。 We started the hike without our hike leader because he overslept.

道がわからず歩いていくと、川にぶつかり、先に進めません。 At one point, the trail split and we weren’t quite sure which path to take. So we went left, but ended up hitting the river and couldn’t go any farther.

引き返して別ルートを歩いていくと、石に刻まれたペトログリフを発見した時には安堵しました。 ペトログリフを発見するのが目的でしたから。So we went back to the split and took the path to the right instead. When we found petroglyphs on rocks, I was so relieved because one of the purposes of the hike was to see some petroglyphs.

このトレイルの名前が「幽霊」なので、それにまつわる絵が刻まれているのでしょうか。 I wonder if any images related to “ghosts” were there because of the name of the trail.

やはりコースを知っているリーダーの存在は偉大だと思いました。 I thought the presence of the hike leader who knows the trail is indeed important.

Hike 5: フーバーウォッシュ Huber Wash


早朝、日の出前、ザイオン国立公園に行く途中にある町、ロックビルにあるフーバーウォシュというトレイルに向かい出発しました。マイナス6℃。寒い! We left home before sunrise and headed to the Huber Wash trailhead outside of Rockvile near Zion National Park. It was 21°F, and so cold!

氷点下で寒かったんですが、トレイルの砂が凍っていたので、その意味では歩きやすかったです。Because it was below freezing, the ground on the trail, made up of sand and mud, was frozen. So, from that sense, it was easy to walk on.

氷や雪の上は滑らないように注意して歩きます。 We walked carefully on the ice and snow.

私たちの目指したものは、三畳紀の頃の化石化した木です。写真の質が悪いので見えにくいんですが、以下の写真中央に見えます。 Our goal was to get to a place known as the petrified log jam in sediments from the Triassic period. The pictures below aren’t good quality and not so well captured but you can see them at the center of the pictures.

トレイルの終点では、予想外のものを発見。つららが岩の下から下がっていました。 At the end of the trail, we found unexpected things. Many icicles were hanging down from the over-hanging rock.

チンリ層独特の粘度質の薄緑色の地層を伝って下がっているので、なんとなくみど色っぽい。 They looked rather lime colored. My guess is that the water trickled down through the Chinle formation clay which is lime color.

そして、なんとポタリポタリと雫が落下している着地点を見ると、氷のビー玉ができていました。 And it was even more interesting that many ice marbles were formed on the ground below by drops coming from the icicles right above them.

わー、面白い。 How interesting nature’s creations are!

手袋をしても指がちぎれそうに寒かった日でしたが、往復9km のユニークなハイクでした。 It was so cold that my fingers were painful even with gloves, but it was quite a unique 5.5 mile round trip hike.

ピックルボール Pickleball


ピックルボール、去年も一昨年もレッスンを受ける機会があったのに、用事ができてキャンセルをしました。でも、今回、友人のお誘いで初めてする機会がありました。 We had several chances to take pickleball lessons over the past two years, but we needed to cancel every time because of events. But this time, we accepted our friend’s invitation, and played for the first time.

昔テニスをしていたので、その調子でボールを受けようとして何回も失敗しました。でも、慣れてきて、少しづつボールを返すことができるようになると、面白い。 I played tennis a long long time ago. So, I tried to return the pickle ball like how I returned a tennis ball. But it didn’t bounce like a tennis ball. Naturally I failed to return the pickle ball many times, but I started to get the hang of it, and eventually was able to return the ball. Then, it became much more fun.

一回プレイをしただけの私にとっての面白い理由。多分、ゴルフと同じように、スイートスポットでボールを受けた時の感覚。ボールだけに集中してラリーを続けられた時の緊張かな。もしも1年、2年続けていたら、その時は違った感想があることでしょう。 Here are my reasons for having fun playing it. Like golf, it simply feels so good when I could hit the sweet spot. I also like the intensity of focusing on the ball when we have a long rally. I am sure I will feel differently if I could play it for 1 or 2 years.

ところで、年が明けてからずっと、朝から晩まで毎日、ウェブサイトとHDの整理を続けています。もういい加減疲れてきてます。これから先も二週間ぐらい続きます。そんな中、ピックルボールは気持ちよかった! By the way, I’ve been cleaning and organizing websites and my computer HDs for weeks now from morning till the end of the day everyday. It’s such a tiring process, but I estimate it will take two more weeks to complete. So playing pickleball was quite refreshing.

また、去年から続いている首のディコンプレッション セラピーも2月半ばには終了するはずです。 Also, another not so fun thing, the decompression therapy should end in mid February.

ということは、2月半ばからまた時間ができるので、もしかしたら、このピックルボールにハマるかもしれません。私たちのコミュニティーにもコートが6面あるはずです。今度チェックしてみようと思います。 What this mean is that I will get back time for more fun activities such as playing pickleball. I have a feeling that I may get really into it. Our community has 6 pickleball courts, and also some pickelball coaches. I should check into that for sure.

Hike 4: Top Of The World Arch


11.3km の行程、397m の高度差。ネバダ州にあるヴァレーオブファイヤー州立公園に行ってきました。 7 miles and 1,300 feet of climbing. We went to Valley of Fire State Park in Nevada.

トレイルはないので、ハイクリーダーの記憶に頼るのみです。 We didn’t walk on a trail. So we followed our hike leader who went entirely by memory.

公園の名前を直訳すると、燃える谷です。飛行機の上から見える眺めは、まさに燃えているように赤い。 The name of the park is Valley of Fire. You can see the red section, like a fire, even from an airplane.

そんな中の荒地や岩を登ったり降りたり繰り返しました。 We hiked up and down so many times in this wild place.

バンちゃん達は、違うルートを選びました。豆粒のように見えるのが彼らです。 Some members of the hiking group, including Banchan, took a different route. They can be seen as two dots in the picture below.

まだまだ目的地は遠い。 The destination is still far.

ついに見えました。バンちゃんが立っている、向こう側の岩の上が私たちの目的地です。 But finally we could see the destination rock. Banchan was already standing near the arch rock. Can you see the dot on it?

再び岩を降り、最後の登りです。 Again, we went down rocks, and went up the last rock.

そして、着いた! Whew, we made it!

ここがトップオブザワールドと名付けられたアーチです。 This is the our destination, Top Of the World Arch.

このアーチの奥には、ジオキャッシングの箱がありました。(注:詳しくはこのサイトを参照) We found a geocache in the back of the arch.

せっかくここまで来たので私もアーチの上を歩いてみました。いい眺め! I walked on top of the arch as well. It was a great view.

しばしの休憩の後、さあ、下山です。 After a short break, we descended from the top.

急な斜面をトラバースしながら少しづつ降ります。 We traversed ridiculously steep slopes slowly.

平地に降りて振り返ると、絶壁のような岩壁がありました。ハイクリーダーがいなかったら、絶対にできなかったハイキング。でも、できた! When I looked back after we came down, I saw an impossible cliff that we just traversed. I could never have done this hike, going up down so steeply, without our hike leader. But we did it!!!

Hike 2: Fallen Rock Cave


5.6kmの距離、152mの高度差。 3.4 miles and 500 feet of climbing.

距離はそれほどなかったんですが、チャレンジングな岩登りがありました。 Although the distance wasn’t long, there were challenging rock climbs.

そんな場所を時間をかけて通り過ぎてきました。 We spent enough time for those places and moved on.

時折の小休憩。 It’s important to have occasional water breaks.

ついに辿り着いた最初の洞窟は、Birthing Cave (出産の洞窟) と言われています。 Finally we came to the first cave called the “Birthing Cave.”

この洞窟の中で、幾つの命が誕生したのでしょうか。 I wonder how many lives were born in this cave?

なぜこの洞窟が出産の洞窟だったと思われているかというと、以下のような生殖器を指すペトログリフが描かれているからです。 The reasons why we call it that were found in the cave. Many petroglyphs were carved on the cave floor and ceiling.

さて、次の難関の先にある洞窟 (Fallen Rock, 落下した石) がこのハイクの目的でした。 Now, the highlight of the hike was the next destination, Fallen Rock cave. And it was the most challenging place to get to.

ついに洞窟が見えました。この小さな洞窟の中に入り、振り返ると、驚きの光景が目に入りました。 Finally, I saw the cave. When I went inside the cave and looked back, a stunning sight was there in front of me.

岩壁から落ちた岩の平らな面の一面に刻まれたペトログリフ。 The flat side of the fallen rock was full of petroglyphs.

これは鳥のようです。 This looks like a bird.

遠くから見ると、ペトログリフが描かれた石は、本当にチビっこい。私たちはそれより更にチビっこい。 The fallen rock with petroglyphs looked so tiny from far away. We were even tinier than that.

Hike 1: MV Rock


今朝、去年から降り続いていた雨が止んで、MVロックに光が差していました。 A ray of light was illuminating MV rock this morning after the recent rains.

昼過ぎには雨雲も見えなくなったので、久しぶりにMVロックまで行くことにしました。 We hiked up to MV rock for the first time in a long time since the rain clouds went far away in the afternoon.

往復、7.25kmのハイクとなりました。 It was a 4.5 mile loop hike.

MVロックの裾野には、ドラゴンと、巨大なターバンを被ったカタツムリが生息しています。 A dragon and a gigantic snail wearing a turban live there at the bottom of MV rock.

雨上がりのすぐ後だったので、苔や地衣類が嬉しそうでした。 The moss and lichen looked so happy because it was right after the rain.

今年、初めてのハイクでした。今年は50回のハイクにチャレンジしたいです。 It was the first hike for the year. I want to challenge 50 hikes this year.

サイバークリーニング Cyber Cleaning


サイバー空間の掃除をしています。10年以上溜め込んだサイバー上のファイルを整理整頓するのは並大抵の作業ではありません。 I am in the middle of cleaning my cyber space. I don’t even want to know how long it will take to go through everything and tidy up because there are more than 10 years worth of accumulated information and files.

一つのサイトの8,000以上のファイルを、なんと900以下まで減らし、分類し直しました。 One of my sites had over 8,000 files, but now it is less than 900. They are nicely sorted.

また、アカウントも二つ、閉じました。軽くなったようで、気持ちいい! I also closed two accounts for internet web sites. It made me feel so light and good.

昨日の朝焼け Yesterday’s morning glow

もう残り少ない年末ですが、これが私の年末の大掃除。心身共に、来年から爽やかスタートを切りたいです。 I plan to tidy up my cyber space as much as I can until the last moment of this year. This is my end of the year cleaning, so that I can start the new year with a fresh mind.

Hike 38: 白い岩礁 White Reef


5.5km と100m以下の登りの短いハイキングでした。It was a 3.4 mile loop, 300’ gain, short hike.

早朝、まだ朝日が差し込んでいなかった丘ですが、あっという間にオレンジ色に輝いてきました。 Although the red rock hadn’t yet gotten morning light when we arrived at the trailhead, it changed so quickly and brilliantly into orange color once the light hit the rocks.

白く連なった岩礁がわかるでしょうか。長く長く連なっていました。 Can you see the white reef rock? It was extending very far in both directions.

パインバレー山脈 Pine Valley Mountains


買い物の帰り道、パインバレー山脈が久しぶりに顔を見せてくれました。 On the way back home from grocery shopping, the Pine Valley Mountains came out of the clouds, and showed her face.

標高 3,000m 以上の山々が連ねているので、冬はたいてい雲の中です。200万年前にできた、世界一大きい一枚岩のラコリスでできています。 It’s covered by clouds most of the time during the winter because many peaks are over 10,000 feet. It was formed 20 million years ago and is the largest laccolith in the world.

一度登りましたが、美しい姿を見て、来年、再び登ろうと思いました。 We hiked up one of the peaks once before, but the beautiful view invited me again. I want to hike there again next year.

素敵なクリスマスを! Merry Christmas Everyone!

首の調整 Adjusting Neck


ディコンプレッション セラピーを始めました。手術しないで脊椎の痛みを治す治療方法です。 I started having Decompression therapy. It’s a method to cure the cervical vertebrae pain without surgery.

合計20回で背骨の上7個、頚椎を伸ばすというよりも、その間の椎間板を伸ばし圧迫を解放します。伸びてきたらオゾンを注入し、血流を良くするということらしいです。来年1月末までに完了の予定です。 By stretching the cervical vertebrae (decompressing), it releases the pressure on the disks. Once pressure is released on the disks, ozone gas will be injected for better blood circulation. The therapy will complete by the end of January next year.

私の場合、C5とC6に変形があり、その間の椎間板が圧迫されていて、痛みを感じているらしいです。 For my case, C5 and C6 vertebrae have minor deformations. So the disks around there are compressed. Therefore, I feel pain all the time.

定年退職前はコンピュータの前に座っぱなしでしたから、その頃からピリピリとした痛みがありました。 Before retiring, I was sitting in front of computers all the time everyday, and had aches for many years.

この治療に期待します。 I have high hopes for this.

サッサか健康優良児になって残りの人生を楽しもう! To enjoy the rest of my life, I want to be a super healthy wonder woman quick!!!

Hike 37: ヒーラ トレイル Gila Trail


ヒーラ トレイルはスノーキャニオン州立公園内で多分最も長いトレイルです。 Gila trail is one of the longest trails in Snow Canyon State Park.

私たちはすでに南半分を歩いているので、今回は北の入り口から入り、日没までの2時間、往復6.5kmを歩きました。 We have already hiked the south end and middle of the trail before. This time, we started hiking from the north. We had only two hours until sunset. It was a 4 mile roundtrip hike.

もう毎日氷点下の日が続きます。だから日陰の雪は溶けません。 The snow on the trail hasn’t melted in shady places because we have had below freezing nights and cold daytime temperatures recently.

チョイアが光を浴びて気持ちよさそう。 A Cholla cactus looks happy getting sunlight.

遠くには雪で覆われたパイバレーマウンテンが見えます。 We saw the snow covered Pine Valley Mountains from a far distance.

渓谷内はもう暗くなっていましたが、それでもいい眺めです。 The inside of the canyon was already dark, but the view was still great to me.

帰り道もルンルンと半分走っていました。でも景色に見惚れて、前のめりにドーンと転んでしまいました。 I was enjoying it very much simply being there. I was running on and off, but fell forward onto the ground hard while looking at the fascinating view.

カメラを持っていなくてよかった! I am glad I didn’t have my camera.

携帯が一番大きな打撃を受け、右のつま先と膝と手のひらを打撲しました。 My cell phone got the most damage, and I got a bruise on my right toe, knee, and palm.

そんな怪我をしてもなお、楽しい夕暮れのハイキングでした。 It was *still* a fun sunset hike although I hurt myself.