Tag Archives: hiking

ザイオンの奥 Deep In Zion


ザイオン国立公園内のウェストリムトレイル (West Rim Trail) は全長16.1マイル (26km), 高度差は3624フィート (1105m)です。 The West Rim Trail in Zion National Park is 16.1 miles (26 km) long with an elevation gain of 3624 feet (1105 m).

Appleマップによると9時間39分で歩けるそうですが、実際は10-16時間かかると言われています。逆に、Lava Point からロッジまで北から南に歩くと下り坂なので9-10時間、1日で完歩可能な範囲内です。ただ、高度7,897フィート (2,407m)を考えると、苦しいですよね。健脚向きです。 Apple Maps says the hike will take 9 hours and 39 minutes, but in reality it will take 10-16 hours. Conversely, walking from north to south from Lava Point to the lodge is a downhill hike and should take 9-10 hours, well within the range of a one-day hike. However, considering the altitude of 7,897 feet (2,407 meters), it is a strenuous walk. It is suitable for able-bodied people.

アップルの地図によるトレイルの全行程 Full trail route with Apple maps

この日、私たちはザイオンロッジからグロットを経て、北に向かい、行けるところまで行って引き返してくることにしました。 On this day we decided to head north from Zion Lodge via the Grotto, going as far as we could go and turning back.

ジグザグの苦しい登りからの眺め View from the painful zigzag climb

上の写真の景色を過ぎて、渓谷内に入ると、ビッグホーンシープが向かいの岸壁からこちらを見ていました。以下、ビデオです。 As we passed the view in the photo above and entered the canyon, a bighorn sheep was watching us from the opposite cliff. Here is the video

ビッグホーンシープのビデオ Bighorn Sheep Video

このトレイルは有名なエンジェルスランディングへいく道でもあります。 This trail is also the road to the famous Angel’s Landing.

ナイフの刃のように尖った上を歩いていくとエンジェルスランディングに辿り着きます。 Walking on the sharp edge of the knife like trail, you will reach Angel’s Landing.

ここは事前に申し込んで、抽選によって許可証がもらえた人たちだけが Scout Lookout から南下して行ける場所です。非常に人気があるので、私たちは未だに行った事がありません。 Only those who apply in advance and receive a permit by lottery can go south from Scout Lookout. It is very popular and we have not been there yet.

下の写真に示しているBig Bendからは、カリフォルニアコンドルが観察できる場所で有名です。 From Big Bend, shown in the photo below, is a famous place where California condors can be observed.

そんな分岐点を過ぎて北に向かい、下の図に示した折り返し点まで行きました。右上の方には、ザイオンのバスの終点があります。そこからさらに歩いていくと、有名な The Narrow という渓谷に行く事ができます。ここも人気スポットです。 After Angel’s landing turnoff, we headed north to the turn back point shown in the map below. In the upper right corner is the end of the Zion bus line. From there, you can walk further to the famous Zion Narrow’s canyon. This is another popular spot.

下の写真では、ザイオン渓谷を中世代から削り出してきたバージンリバーがうねうねとカーブして流れているのが見えます。ここがまさにザイオン国立公園の奥の景色です。 In the photo below, you can see the Virgin River, which has been carved out of Zion Canyon from the Mesozoic Era, undulating and curving its way through the valley. This is truly the landscape of Zion National Park.

ナバホ砂岩層の上方部は大抵白いです。ところが、下に下がると赤茶色なっています。その理由は、砂岩層内の鉄分の酸化によって変色しているわけですが、雨が砂岩層の中に浸透することにより変色した鉄分は下に移動していった。だからナバホ砂岩層は下の方が赤茶色なのだと聞いています。 The upper part of the Navajo Sandstone Formation is usually white. However, the lower part is reddish brown. The reason for this is that the discoloration is caused by the oxidation of iron in the sandstone layer, and as rain permeates the sandstone layer, the discolored iron migrates downward. This is why the Navajo sandstone layer is reddish brown at the bottom.

ここから先、終点のラバポイントまではまだ10-12時間かかると言われているので、人の量もグッと少なくなり、トレイルもゴツゴツとした険しい道になりました。 From this point on, the number of people decreases dramatically and the trail becomes more rugged and steep, as it will still take 10-12 hours to reach the end of the trail at Lava Point.

でも、景色は更に素晴らしくなって行きました。 But the scenery became even more spectacular.

そこには、なんとも言えない心地よい神秘的な空気が漂っていました。 There was a pleasant, mysterious air that was indescribable.

今まで一度も感じたことのない、まるで「お帰りなさい」と言われているような優しい景色に包まれていました。 I had never had such a feeling, as if I was being welcomed home.

バンちゃんも私ももう少し先まで行ってこの不思議な気持ちを確かめてみたいと思っていましたが、帰りの道のりを考えて断念しました。氷った地面も所々で見えていたし、気温も下がって来ていました。 Both Banchan and I wanted to go a little farther to check out this wonder, but we decided against it for the return walk. Ice on the ground was visible in places and the temperature was dropping.

凍った地面を見て帰ることにした折り返し地点。 The turnaround point where we saw the frozen ground and decided to go home.

全体の行程に比べるとほんの3分の1までしか歩けませんでした。 We walked only a third of the entire route.

歩行時間: 5:07, 往復歩行距離: 9.45マイル (15.2km), 高度差: 2,297ft (700m)

Walking time: 5:07, Round trip walking distance: 9.45 miles (15.2 km), Altitude gain: 2,297 ft (700 m)

でも、ザイオンロッジにたどり着いた時は満足感に満たされていました。 But when we reached Zion Lodge, we were filled with satisfaction.

次回はもっと早くスタートして、カメラを持って、もう少し先まで行きたいです。あの、神秘的な景色を捉えてみたいです。 Next time I would like to start much earlier, take my camera and go a little further. I want to capture that mystical scenery.

ハイキングの喜び The Joy Of Hiking


暑いので、私たちは朝3時半に起きてザイオン国立公園の西に向かいました。 It was hot, so we got up at 3:30 AM and headed to the west side of Zion National Park.

日の出前だったので、月が山の後ろに見えていました。 Just before sunrise, the moon was visible behind the mountains.

これがザイオン国立公園の全体像です。ほとんどの観光客は南ゲートから入り、赤い線で引かれた中心部の渓谷を見て帰ります。残念なことにここはシーズン中は世界中から来てくださる人たちで溢れかえっています。 This is the overall view of Zion National Park. Most visitors enter through the south gate, see the central canyon outlined in red, and leave. Unfortunately, this place is overflowing with people from all over the world during the season.

だから私たちはそこには滅多にいきません。そして、今回は西側に位置するノースゲイトピークに登りました。 So we seldom go there. And this time we climbed Northgate Peak West.

西ノースゲイトピークからは北のガーディアンエンジェルが目の前に見えます。南のガーディアンエンジェルはその後ろに位置します。 From Northgate Peaks West, the North Guardian Angel is visible in front of it. The South Guardian Angel is located even further behind it.

地図を西ノースゲイトピークからの写真に置き換えると、こうなります。 Replacing the map with a photo from Northgate Peaks West, it looks like this:

北と南のガーディアンエンジェルスはその間を流れる川、フォークノースクリークをガードしている山だったんですね。そして、この川こそ知る人ぞ知る、サブウェイと呼ばれる、健脚向けの16kmのハイキングコースです。許可がないと入れません。 So the two Guardian Angels, North and South, were the mountains guarding the river that runs between them, the Left Fork North Creek. And it is along this river that those in the know call the Subway, a 10 mile round trip hiking trail for strong hikers. BTW, You cannot enter without a permit.

ここからの景色を見ながら、ザイオンの全体像が少しわかってきました。 The view from here gave me a little more of an overall picture of Zion.

以下の赤い点線が昨日歩いたコースです。青い点線は先週歩いた山で、パインバレーピークと名付けられています。 The red dotted line below is the trail we hiked yesterday. The blue dotted line is the mountain we hiked last week, named Pine Valley Peak.

地図上でわかるように、長いアプローチの後、白い部分に入ります。つまり、ここから本格的な山登りが始まるわけです。 As you can see on the map, after a long approach, you enter a white section. In other words, this is where the real mountain climbing begins.

トレイルがあるわけではなく急勾配なので、頂上に近い場所は特に神経を使って一歩前に踏み込んで、また次の踏み込み場所を探すというスリリングな山登りをしました。 There is no trail, but it is steep, so we had a thrilling climb up the mountain, especially near the top, where we nervously took one step forward and then looked for the next place to climb again.

ちょっと休憩の豆知識:ザイオン国立公園の岩はナバホ砂岩です。昔海だった頃に堆積が進んでできた場所です。だから砂のような流れの線で覆われています。そして、その後の長い間の浸食作用は重い鉄分を砂岩を浸透して下方へ流していったため、下方は赤く錆びた色で、上方は色が抜けて白くなっているということです。

Here is a short trivia break: The rocks in Zion National Park are Navajo sandstone. They were formed by sedimentation when the area was once an ocean. So they are covered with sandy flow lines. And then erosion over a long period of time exposed the sandstone. Then water washed the heavy iron downward through the sandstone, so the lower part is a rusty red and the upper part has lost its color and is white.

さて、突然ですが、なぜハイキングが好きなんですかと聞かれた、どう答えますか? Well, it’s a sudden question but if someone asked you why you like hiking, how would you answer?

私の答えは、ハイキングでなくても、ただ外を歩いているだけでも同じです。たくさんの発見があるから楽しくてしょうがないんです。 My answer is the same, even if I am not hiking, just walking outside. I have so much fun because I discover many things during the walk.

発見がたくさんありすぎて消化しきれません。山道を歩いていると、地面の石ころでさえ面白い。下の写真は、コンクリーションが進んでいるものです。何千年もの時を越えて変化していく様を垣間見ているようです。 There are too many discoveries to digest. Even the stones on the ground are interesting when walking along the mountain paths. The photo below shows a concretion in progress. It is like catching a glimpse of change over thousands of years.

こちらはマツヨイグサ。朝見た時は元気だったのに、帰りにはもう萎んでいました。たった数時間の間の出来事です。こんな小さな発見に心を動かされます。 This is Fragrant Evening Primrose. It was healthy like the picture below when I saw it in the morning, but it had already wilted on the way back to our car. It happened in just a few hours. I am moved by such a small discovery.

発見は感動につながります。美しいものはそのままで感動を呼び起こしてくれます。 Discoveries are inspiring. Beautiful things evoke an emotional response just as they are.

苦しい登り道も、体を動かして汗を流すことも楽しいです。美味しいものを食べられるから。 I enjoy the painful uphill climb and the physical exertion and sweat. Because I can enjoy eating good food.

でも、早起きはやっぱり好きになれないなぁ。 But I still don’t like getting up early.

ホワイトロック野外劇場 – Whiterocks Amphitheater


ホワイトロックスノーキャニオン州立公園の北の方にあり、他の赤い岩とは対照的な存在です。 – Whiterocks is located at northern part of Snow Canyon State Park.  As the name indicates, its white color creates a contrast to the red rocks in the park.

私たちはその中心部にできた野外劇場と呼ばれる所にに行ってみることにしました。 – We decided to go to the Amphitheater naturally created in the Whiterocks.

駐車場から最短コースなら約 1.5 km ですが、私たちは溶岩流でできた洞窟側からの8 km ほどのコースを歩きました。 – It’s only 0.9 miles from the closest parking lot, but we took a longer way, about 5 miles through Lava Tubes Trail.  雨が降りそうで降らない、雲の変化が激しい日でした。途中で振り返ると、渓谷の景色が広がります。 – The cloud formations in the sky changed a lot from sunny to almost rain but it made our hike more interesting.  A gorgeous view spread out in front of us when I looked back.

ついつい見とれてしまいますが、いよいよホワイトロックに向かいます。- What a sight it was, but we should move on.

遠くの方で雨が降っているようです。でも、こんな風に風化された岩を見ると先に進まずに入られません。 – We could see that rain had started far away, but seeing a rock like this motivated us more to go forward.

だんだん傾斜も急になってきました。左側がナバホ砂岩層で右のボコボコしている方がカーメル層。私たちは違う2層の間を登って行きました。- The slope got steeper.  Navajo Sandstone is on the left and the Carmel Formation is on the right.  We walked through between the two formations.

ついに野外劇場に着きました。もちろん、十分にソーシャルディスタンスを取っています。音響効果がどんなものか知りたくて、つい歌ってしまいました。気持ちいい! – Here is the Amphitheater.  We kept more than enough social distance while there.  I couldn’t resist the urge to test out the sound effects, so I started singing.  What a great feeling!

歩いてきた方を見上げると、まだ雪が残るパインバレー山脈が見えます。 – When I looked back, I could see the Pine Valley Mountains with snow on top.

下を見ると、ナバホ砂岩層。クロスベッドが水の流れによってゆっくりと形成されていった過程が想像できます。 – When I looked down, there is the Navajo Sandstone Formation.  I could imagine that the layers of cross-bedding by currents formed slowly.

遠い太古の出来事。 – It all happened at time immemorial.

今から1,000万年後にはどんなになっているのでしょうね。 – I wondered what would be happening 10 million years from now.

当然、私たちは生きていないんですが、ふぅ〜っと時空を超えた世界を想像すると世の中の雑念が消えていくようです。- Of course, we won’t be alive then, but imagining like that, going beyond the time and space, clears my worldly thoughts.

こんな表面も風化作用で砂になり、砂丘になり、もしかしたら新しいクロスベッドが形成されるかもしれない。 – The surface of the rocks like this could become a sand hill or new cross-bedding in the future.

しばらく意味のない思いに浸っていたかったんですが、遠くに見える雨雲に追い立てられて帰途につきました。 – Although I was enjoying my meaningless thoughts, the rain clouds told us to go home as they were approaching closer to us.  So we went home.