Tag Archives: Toad

ジャバの掃除 Clean-up Of Jabba


ジャバは我が家の玄関横にある水が流れる置物です。 Jabba is an ornament next to the front door of our house with running water.

スターウォーズのジャバザハットみたいなので、そう、命名しました。 It looks like Jabba the Hutt from Star Wars, so, yes, I named it that.

しばらく前から藍藻のようなものに覆われて、Javaの横を通るたびに匂いがしていました。薬を入れていますが、コントロールがうまくできていなかったようです。 For some time now it had been covered in what looks like cyanobacteria, and every time I walk by Jabba I could smell it. Although we add chemicals to water, it did not seem to be well controlled.

べロキラプトルのボブがホコリと蜘蛛の巣まみれながら、「なんとかしてくれー!」と懇願していました。そこで私が掃除をすることにしました。 Bob the velociraptor, covered in dust and cobwebs, pleaded, “Do something!” So I decided to clean him up.

まずは回りに生えているアイビーをほとんど取り除きました。すると陸亀のティムがようやく見えるようになりました。 First, I removed most of the ivy growing around it. This also allowed us to finally see Tim, the tortoise.

それから3時間、ブラシで手が届くところはすべて擦りました。 For the next three hours, I scrubbed everywhere I could reach with a brush.

その甲斐あって、ティムがありがとうと言っていました。 And it was worth it. Tim said, “thank you.”

ボブも喜んでいます。 Bob is also pleased.

ついでに子供の陸亀のタバサも嬉しそうです。 In addition, the child tortoise Tabitha looks happy, too.

緑色だった水の色も落ち着いて、透明になりました。 The color of the water, which was green, has calmed down and become clear.

すると、さっそくしばらく見なかったヒキガエルのミスタートッドが涼みに来てくれました。 Then, immediately, Mr. Toad whom I had not seen for some time, came to cool off.

よかった。これで例年のように来客が増えることでしょう。 Good. Now we will have more visitors as in previous years.

その後、バンちゃん帰宅後、「ジャバの中心の窪みの中に何かが居るよ」と言われました。水が綺麗になったので、中の様子がわかります。でも、私にはまだ見えません。 Later, after Ban-chan came home, he said, “there is something in the hollow in the center of Jabba.” Now that the water is clean, I can see what is inside. But I still can’t find the mysterious something in there.

過去6年間、さまざまな生き物の来訪があったので、何かがいても不思議ではありません。今後の展開を見守ることにします。 Over the past six years, various creatures have also visited Java, so it would not be surprising if something is there. We will be watching for further developments.

こんなに綺麗にしても、ジャバの見かけはやはりジャバザハットです。でも、家の中心に鎮座して、今日も私たちを見守ってくれています。 Even with all this cleanliness, the water feature still looks like Jabba the Hutt to me. But it sits in the center of our house and watches over us everyday.

ロビンの子供とミスタートッド Juvenile Robin And Mr. Toad


昨日の独立記念日をみなさんはどう過ごされましたか? How did you spend Independence Day yesterday?

暑いので、私はグータラと家の中で過ごしました。 It was so hot outside and I just stayed inside the house goofing around.

すると、ロビンの子供が裏庭に舞い降りて、何か言いたそうです。 Then a juvenile Robin swooped down in the backyard and said something to me.

あ、そうか。独立記念日のお知らせをしてくれていたんですね。 Oh, I see. You’ve been informing us about Independence Day.

大抵、1月ごろ、春を告げてくれるロビンですが、昨日は特別サービスをしてくれたようです。 Most of the time, around January, Robins herald spring, but the day before yesterday it provided a special service for me.

夜、花火が遠くから聞こえてきた頃、ミスタートッドがやって来ました。 At night, when fireworks could be heard in the distance, Mr. Toad hopped over.

あ、そうか。花火のお知らせをしに来てくれたんですね。 Oh, I see. You came to let us know about the fireworks.

暑い中、お疲れ様でした。 Thank you for your hard work in the hot weather.

そして、私はボーッとして、何もしない状態に戻りました。窓越しに見える花火を時折見ては、ゲームをしたり、テレビを見たりと、のんびりした独立記念日でした。 Then I went back to zoning out and doing nothing. It was a lazy Independence Day, playing games and watching TV, with occasional glimpses of fireworks through the window.

客人 Guests


最近、客の出入りが激しいです。中でも噴水の下の方。 We have quite a few guests these days, especially at the bottom of the water fountain.

この光景、どう見ますか?もしかしてヒキガエルの親子かな? What do you think of this scene? Is it a toad with its child?

よく見ると、ちょっと違う。こちら、ヒキガエル。 If you look at them carefully, they are slightly different. This is a Toad.

こちら小さいカエル。 And this is a frog.

仲良く共存できるんですね。 It’s nice that they care share the space together.

シーダーブレイクス国定公園 Cedar Breaks National Monument


暑い!Hot !

あらら、あなたも?45度は暑すぎますからね。こんな時は休んでいるのが一番。 You, too? Yes, it’s best to simply rest when it’s over 110F.

ということで、私たちはシーダーブレイクス国定公園の夕日を見に行きました。So we went to Cedar Breaks National Monument for sunset.

涼しい!It’s so cool here!

たった 1.5 時間走っただけで、雪がまだ残っている山道を歩けるなんて最高です。It takes us only 1.5 hours of driving to get here where we could enjoy hiking the trail where snow still remains. How lucky we are!

早く!イガ五葉松の棲息する場所までもう一息。Hurry! The Bristlecone Pine tree forest is almost there.

イガ五葉松 Bristlecone pine tree

1500 年も生きている老木は、いつ見てもダンスしてるように楽しそう。The old trees that have lived 1500 years look always to be so happily dancing.

月とダンスしている Dancing with Moon

雨が時折パラつく日でしたが、時々光る景色を求めて清々しいひと時を過ごしてきました。It was a day with an occasional sprinkles, but we enjoyed it very much by looking for shining places illuminated by sunset light.

夕日を浴びて裸のマハのポーズをとるイガ五葉松。Bristlecone pine posing like the Nude Maja with sunset light.

注:裸のマハはフランシスコ デ ゴヤによる有名な絵画。Note: The Nude Maja is a well known painting by Fransisco de Goya.

夜の訪問者 – A Visitor at Night


この地では、爬虫類の話題には事欠きません。- We never run out of the reptile storiesin this area.

こちら、ヒキガエルさん。- Let me introduce you Mr. Toad.

去年もお風呂の常連客でしたが、今年も戻って来られました。夜な夜な、玄関前の噴水の下の小さな水溜りでリラックスされてます。- He was a regular guest at our hot spring last year, and he returned back again.  He relaxes nightly in a small pond under the fountain by the front door.

それが、どうしたわけか、昨日は 昼過ぎにやって来て、家の中をのぞいていました。- However for some reasons, he visited us in the early afternoon the other day.  He was looking inside the house carefully through a window at next to the front door.

その後、室内に誰も見当たらなかったので、玄関ドアの前に移動しました。チョコリと座り、誰かを待っておられるようでした。残念ながらカエル語は知らないので、要件を伺えませんでした。 – He gave up the window after a while as he didn’t see no one in there and relocated himself to right in front of the door.  He sat there nicely he was waiting for someone to come out patiently.  I couldn’t ask him what his important matter was because I didn’t know the toad language.

お風呂の湯加減の苦情でしょかねぇ。- I wonder he had a complaint about the temperature of the bath.

落し物の話


落し物というか、落とされた物と言えばいいのかな。人間以外の排泄物の話。すみません!

犬、猫、馬、鳥、この辺の落し物は有名どころなので話す必要はないと思います。コヨーテ、ウサギなども、まあ、わかる。そしてネズミも。。。と、思っていたんですが、どうやらそうでもないらしいんです。

念のため、この Desert Cottontail は走っているだけです。夕日を浴びて綺麗ですよね。

閑話休題、こちらの落し物・・・

てっきりネズミだと思ったので、近くのアイビーも全部刈り取って、その道の専門家に来てもらって囮の餌が入っている箱まで設置したんですが、餌は全く手付かず。相変わらず毎晩の訪問と落し物がありました。そこで専門家の大親分のお出ましです。

彼曰く、「ふむ、コウモリかもしれませんねぇ。」

「え〜っ?!!!」

中庭には格子が付いているし、コウモリがぶら下がる格好の場所が他にもあるし。

ということで、ネズミ用の餌箱も念のためしばらく設置しておきますが、今度は上からの落下を観察することとなりました。

ちなみに、中庭にはこんなのも結構見かけます。専門家曰く、こっちはヒキガエルなんだそうです。山猫だったらどうしようなんて思ってたのに、温泉に浸かりにくるヒキガエルだったとは・・・それにしても、大きい〜!

あまり触れたくない話なんですが、まだ謎の問題なので書いておきました。

気分直しに、もう一枚、可愛い Desert Cottontail の写真で締めます。