Author Archives: aomi3

Unknown's avatar

About aomi3

I like taking pictures, hiking, tchaikovsky, Ayaka Hirahara, anything new, tears with joy.

Hawaii trip addendum: crochet


20130814-IMG_0683 20130814-IMG_0679

The plane ride took about 5.5 hours from San Francisco Airport to Kailua-Kona airport.
So what do you do during the ride in the plane?
Ever since I have discovered the joy of knitting/crochet, I couldn’t think of any other things to do but this. This is the result from the flights.

It’s a pot holder, about 7 inches diameter.  Crochet 2 flowers, then stitched together with a different color yarn.  It’s a perfect mini project to work in a 5 hours plane rides.  The pattern was from this book.

It’s pretty and so useful, I use it everyday for carrying a microwaved frozen dinner or any heated dishes, and then place it on my desk as a hot plate mat.  As a matter of fact, I am using now, writing this blog while eating dinner.  It adds a cheerful feeling to my desk.  (of course, I use my dining table… every once in a while when I have guests.)

*** Whew~, this is it, all about Hawaii 2013 trip.  Thank you for reading the lengthy blog entries.

飛行機の中での時間の使い方。編み物を今年の初めからスタートして飛行機の中ではこれしかないと思うようになりました。だって動けないでしょ?でも始めたら止まらないものはやっぱり編み物ね。コナ空港までの5.5時間の往復でバッチリ出来上がり。その間、映画を見る時間だってあったもん。

2枚の花柄を編んで、別の色の毛糸で2枚を縫い合わせるように編んでいくだけ。いろいろな方々がこの編み物図を紹介してくださっているようです。この本からアイディアをいただきました。

もう毎日使ってます。冷凍の食べ物をチンして、このポットホルダーで熱々をそのまま机まで持っていくんです。今まさにそんなことして食べながらこのブログ書いてます。寂しい食生活にちょっと花が咲きます・・・かな?

*** これでハワイ旅行記おしまい。長い間よんでくださって、ありがとう!さて、次は何かな?

Hawaii trip 3: what do you want to do first?


Of course, go to Sponge Bob… oh, sorry, it’s Snorkel Bob!

Rent out snorkel gears for a week, make all activities planned through them, and set to go.
At the end, we’ve got two turtle tote bags as gifts. They were quite useful during the vacation.  We simply throw in there whatever we need to carry around.  Like! … checked.
20130805-CAM00254
So, this is what we decided to do then:

  • Night snowkeling with Manta Ray
  • Palasailing
  • zipline
  • Going up Mauna Kea
  • Going to see crater at Kilauea
  • Surf lesson
  • Luau (but cancelled later due to a storm)
  • and of course, snorkeling

wow, come to think of it, we were busy then… no wonder we didn’t have much time to eat…

ロイヤルリゾートコナの近くにある掘っ立て小屋風の建物、それがSnorkel Bob だ。
ハワイ3回目のばんちゃんぜんぜん覚えていないといいながら、絶対にここが最初!と、言い張って無理やり私達を連れて行った。どうやら、以前この高級ホテルに泊まっていた時にここに来たらしい。
・・・で、1-2 時間後、私達はスノーケルギアとバッチリまとまったスケジュール、そしておまけプレゼントのカメの絵がついたトートバッグを2つ持って掘っ立て小屋から出てきた。
さすが~。予約も全部手配されてバッチリよ。さあさあ、バケーションが本格的に始まった。
それでね、このカメバッグがね、実にまあ、役にたったのよ。どこに行くにも何でも必要なものを放り込んでさっさか出かけられる。
イイネ! スポンジボブ。
スノーケルボブって言いにくいから勝手に名前を変えて呼んでたよ~ん。

Fun Editer


funny_photo_20130712200932Went to haircut and color last Thursday.
By sitting 3.5 hours at hair salon, I could learn a lot about my LG smart phone.

One of the features I played with was Camera.
It doesn’t matter whether it’s well focused or not.
All I need is simply to have fun with it.

Then, I have downloaded three different photo editors.
They are really straightforward and easy to use.

スマートフォンって楽しいのね。
これじゃあ手放せないはず。

PhotoGrid_1373683382117
昨日、5ヶ月ぶりに美容院に行った。
長い髪の毛を切り、カラーとハイライトを入れてもらうのに3.5時間。
そんな時にはもってこいのおもちゃね。
そうか。。。
日本は電車社会だから携帯の普及は早かったんだ。

こんな風に酢ティっカーを貼り付けたり、
いろいろな効果も入れたり、
オプションがたくさんあるから楽しい。

PhotoGrid_1373682594693
美容院にいる間に3つのエディタをダウンロードした。
どれもそれなりに楽しい。
できうることなら、もう少し手振れなしで撮れるようになって欲しい。
でも、気楽になんでも撮れるということは写真をより日常、暖かい人に近づけていくように思える。

下の写真、長い髪を切ってもらっているところ。
ハイライトを入れてもらっているところ。
そして、終了後。3枚をつなぎ合わせた。

PhotoGrid_1373681600500
Before the cut,
color highlight,
and the result.
They were stiched together.

カメラの話しHistogram & Live View


I want to talk about Histogram and Live View today.  You may know this already by reading the camera manual, but I am one of those who don’t care reading them.   I’ve learned them from Eric Gould’s workshop, and want to share with you because I found them so useful.

20090101-CAM00049-Edit

Live View option – I love it now although I rarely used it till now.

Why?  It’s because we can use it for occasional focus tuning especially when you see things far away.  By default, Auto Focus is best and no doubt about it.  But when you can not focus quite right for small objects, Live View is useful.

ライブビューオプションのパワー大発見。フォーカスしにくい物を撮りたい時に使えるのだ。オートフォーカスが一番頼りになるのは当然なのだけど、特に小さい物を撮りたい時は結構フォーカスしにくい。そんな時にはとても便利。

20090101-CAM00050-Edit By clicking Magnifying button two times (each click makes the image 10 times larger), the image become 100 times larger. At this point, it really doesn’t matter whether you use AutoFocus or Manual Focus because the image is so large.

イメージ拡大ボタンを2回押すことで、ライブヒューの画像が100倍に拡大される。そこでフォーカスをするのとオートフォーカスとでは差がまったくわからない。

20130703-IMG_0048

shot with Auto Focus

20130703-IMG_0049

shoto with manual focus via Live view.

Can you see the difference between these two shots?
オートフォーカスと、ライブビューを使ったマニュアルフォーカスのショット。
20130703-CAM00033Histogram … You can learn about the general concept of it from someone’s page like this. It’s very useful.  What I’ve learned this time was this, together with Highlight alert option, you can control the images pretty good.

ヒストグラムと共に使いたいのがハイライトアラート。ヒストグラムで右端に見える赤で囲ってある部分は露出オーバーで白とびしてしまっている部分。その白とび画像がどこかを示してくれるのが赤で囲ってあるハイライトアラート。

Red circled area in the histogram is over exposed pixels. Red circled area in the image is corresponding area, and Highlight alert flashes the area.

20130703-CAM00037
You will see two extremely high curve on both sides of Histogram when you take pictures especially at night or mid day with full sun light.
Of course, you want to avoid touching on both sides as much as you can, but it’s either not possible or very difficult at night.

こんなシャープな三本の山は避けたい。
しかも白とびもできうることなら避けたい。
でも、夜景写真ではそれがなかなか難しい。
20130703-CAM00041
This image includes very dark areas. The histogram tells me that I still have enough space on the right side. So you want to push the tall bar to the right as much as you can to save the definition of the dark area.
このショットはヒストグラムが示すように暗い部分がたくさんあって、しかも何が起こっているのかわからない。ヒストグラムの右側にはまだ余裕があるから、そちらに移動させていけばいいことになる。

20130703-CAM00044
You can change Exposure/shutter speed, ISO, or Aperture for that purposes, to make a better image. High ISO will give you high noise. Wide Aperture gives you shallow depth. And long Exposure will loose the image stabilization. Well, it’s a must item for night photography, a tripod. With it, you can have a longer exposure and push the left side pixels to the right.

20130703-CAM00047
絞り、ISO、そしてシャッタースピードを変える事で左のピクセルを右に寄せることは可能となる。ただ、それぞれの長短を考慮しないと理想の画像が得られない。そこで三脚の登場となる。これである程度の暗さはコントロールできる。でも、まだまだなのだ。

このショット、シャッタースピード30秒。それでも暗い。だからISOも引き上げた。ただ、絞りだけはF8から変えたくなかったのでそのまま。車のヘッドライトの光で橋はかなり露出オーバーとなっている。でも、せめてこのぐらい引き上げないと暗いだけの写真となる。そんな判断を助けてくれるのがハイライトアラートなんだ。フォーカスしなくてもいい場所にハイライトアラートがかかっているだけならいい事にする。ここは微妙に難しいけど、小さなカメラ画面を見ただけではわからない事の判断の助けをしてくれる。こんなちょっとしたこと、知っていて損はない。

The histogram of the above shot indicates that it contains some over exposed areas.  Indeed, it does show it for the headlights from cars passing through the bridge.  After all, the exposure is 30 seconds.  So, it’s up to me whether it is OK to be that way or not.  The Highlight alert is handy for the case like this and help me for the final judgement.  If it’s not important in the picture, I’ll accept it and keep the overall exposure.  It’s difficult to see it through a tiny camera screen.  But with Highlight alert, it’s easier to see.

Histogram and Live View… I never pay attention to them, but they have much larger roles than I could imagine before.

Night photography workshop


I don’t like driving, but enjoy riding a car at night. Especially at the hot summer night like last weekend, it was quite refreshing drove through Goldengate bridge to Presidio and Saousalito area, north of San Francisoco.
Banchan and I attened a night photography workshop by Eric Gould last weekend. I have learned two simple yet eye opening tips from it. Let me talk about them in a separate topic entry tomorrow.

20130629-IMG_9992

Capturing Transamerica triangle building between the bridge pillars.
Aperture F9.0, Exposure 1/125 sec., ISO 320


SFまで、しかもゴールデんゲイトブリッジを渡った北まで車を走らせるのはちょっとめんどうくさい。しかも夜となると躊躇する。でも、ばんちゃんに運転してもらうとなると話は別ね。
気持ちよかった~。SFでの夜景写真のワークショップ。
上の写真はゴールデンブリッジを通してその向こうにSFの町を見るショット。そして、トランザメリカの三角タワーをバッチリキャッチしている。あまりこんな感じのショットには興味ないけど、夕暮れ時の自然の色の変化がきれいだった。

下の写真。多分、ここはとても有名な場所。橋を目の前に見下ろせる場所。こんな感じのショットはきっと多くの人が撮っているはず。まだ完全に暗くなっていない時のショット。それでもシャッタースピード15秒ぐらい。

20130629-IMG_0026

Aperture F8.0, Exposure 15 sec., ISO 200


このショットには遠くに見えるベイブリッジのライトアップされたつり橋も入れた。シャッタースピードは30秒。そして、さすがにSFだけあって寒い。風が強い。強風で三脚が揺れるのを必死で抑えていた。
20130629-IMG_0045

View from north of Golden gate bridge looking into SF downtown. Bay bridge is also visible on the right side.
Aperture F8, Exposure 30 sec., ISO 400


ヒストグラムの見方。もちろん誰もが知っていることは、なるべく右端と左端に山を作らないようにすること。そうでないと光の情報を保存できないからだ。
ただ、すごく暗い時、すごく明るい時、そして両極端の光が混ざっている時はとても難しい。それをどう扱うか・・・ それがテクニックということになる。その辺のことは次回書きましょう。

さて、これから。
これで少しは何に注意して夜の風景を撮ればいいのか少しわかってきたし、怖くなくなってきたぞ。
次は何を撮ろうかな・・・

いろいろあった


しばらく書いていない間にいろいろあって、何から書いていったらいいのか迷っちゃう。
20130621-IMG_9931
Made a birthday card for my friend…
まず、Kちゃんにお誕生日カードを作った。

プレゼントのマグに合わせて紙の色を調整。アクリリックは乾いた後に色が濃くなることはわかっていたのに、少々濃いめに仕上がってしまったけど、ま、いっか。
フワフワポンポンとビーズのリボンでちょっとエレガントに仕上げてみた。またまた自己満足。

20130622-CAM00019
Went to Hachi ju Hachi restaurant in Saratoga with Steve, Masako-san, and Banchan.
The chef’s home made salt was sweet…!

そのあとの週末は写真家スティーブに和食のご紹介としてサラトガの八十八レストランに行った。
自家製の塩をぜひ試食したくてお塩をわざわざ出していただいた。
なんか、すこし甘いお塩。。。イイネ!

20130625-IMG_9939

I have started a new painting project.
But before that, I decided display my old painting on the empty wall until I complete my new painting.

ポビーの絵も無事にばんちゃんの家に収まり、私のリビングルームもガランとしてしまった。
だから古い絵を引っ張り出してきた。もう20年以上も前に描いたものだ。懐かしいというか、ちょっと恥ずかしい。
でも、いいのだ。そんな時もあったんだなと時の流れを感じて、次の絵が完成するまでいろいろな感情も受け止めるんだ。
20130625-IMG_9940
I am going to use this canvas for the next painting.
I think this is done when my son was younger than 10 years. We painted together something we liked. It’s incomplete and forgotten.
大ちゃんが10歳前だと思う。一緒に好きなものを描いてみようと描き始めたけれど、未完成。そして忘れ去られてしまった。
こうして写真に収めたから、いいんだ。
すでにGesso で白く塗ってしまった。
さてさて、まだまだあるけど今晩はこの辺にしておこう。

Not sure how to complete…


Feeling I need to do something but not sure what to do with it, I tried to hang the painting on one of my living room wall.
It looks pretty good although I designed to hang this on my friend’s bedroom matching bed spread, etc. And of course, there is a hint of a woman lying there.

Oh no~, I spotted a duty color change on the wall where I had TV before. Does a TV do this…?
20130606-IMG_9920
行き詰り、壁にかけてみた。悪くない。
ばんちゃんの家のベッドルームに飾るつもりで描いた絵だから、この絵の中には女性が横たわるような雰囲気の線が入っている。だからその意味で、リビングルームにはどうかなと思ったり、言わなきゃわからんと思ったり。

この壁には大きな花の絵を描きたい。そしてキャンバスは正方形。ちょっとGeorgia O’keeffeの真似でもしてみましょうか。いえ、あそこまで大胆にしない上品なもの。

ところで・・・この写真を撮る前に私のカメラが三脚から落ちた。操作を間違えてカメラリリースレバーを回転させたその瞬間に気がついたけど、手が動かず。カメラよりレンズ、どうかな。泣いてます。。。

Horizon


What do I see beyond the horizon… ? This was my question for the day.
I painted it again where I can see a tiny body of the sea right below the sun.
I don’t have the answer for it yet. So I will paint it again with the question:

What do I want to see beyond the horizon?

20130604-IMG_9894
地平線の向こうに何が見える?  何かを求めて太陽の下のわずかに見える地平線のあたりを描き直してみた。
でも、ちがうんだよねー。納得いきません。

地平線の向こうに、何を見たいの? そう、この質問が欲しかった。もう一度描き直してみよう。

Technovation 2013


Volunteered again as a photographer for Technovation World pitch held at Twitter SF office last week. The event hall was filled with girls’ passion and dedication. They’ve charged my drained old battery with young power.
See more photos at my flickr page.
Technovation-171

今年もやってきたTechnovation World Pitch. 写真係りとして参加。今回はばんちゃんも誘って行ってきました。SFに木曜日の夜出かけていくのはちょっとシンドイです。だから彼の存在は大きかった。560枚のショットの中から185枚を選んで主催者に渡し、さらに減らして100枚強を自分のflickrサイトにあげました。今回はちょっと名の知られている写真家、Steve Kiser に見てもらえそうです。どんな批評が聞けるか楽しみ。
そうこうしている内に、新聞にも私の写真が載るようで待ち遠しいです。

何はともあれ、たくさん元気をもらって帰ってきました。若いって、彼らのパワーって、こんなにも人を楽しく幸せにしてくれるのね。若かりし頃、このカラクリを知っていたら自分自身もどんなに幸せでいられたことだろう。ま、人生、そんなもんか。

Highlights from Japan trip – fun and neat stuff


20130415-IMG_8945
ポケモンクッキー、
ポケモンカップヌードル。。。
20130415-IMG_8940

20130415-IMG_8944

20130415-IMG_8960

そして、これ。包丁砥ぎ器。
砥石を買おうと思って合羽橋に行ったのに、種類の多さに圧倒されたよ。
そこで無難にこの素人用。3種類の荒さの違う砥ぎ石が左から順に入っている。
シャカシャカっとさっそく試運転。

・・・スゴイ!威力のすごさに驚愕。ぜひ、オススメです。
普通の金物屋さんに売ってなかったら、やはり合羽橋ですね。

20130415-IMG_8961
この魚達。パカッと口が開いて、何かを挟んで保存するという、いわゆるクリップ。
なぜ魚なのか、そんな問いはさて置いて、マグネットがついているから冷蔵庫にペタリとしておけばいつでも使える。しかも、ちょっとかわいい。3つを兼ね合わせた所がミソね。

Highlights from Japan trip – people


Oh, no… it’s almost a month ago, but here it goes. It’s about people in Japan today. I love them all. (of course, I love people around me here, too.)

20130406-IMG_8845

About 30 people gathered for my dad’s 88 years old birthday party.  They are all my relatives.  I could only greet them because we simply didn’t have much time, but it was indeed nice to see them there and sharing the moment together.    I must say my dad is one of the happiest people in the world having all of us there for him.
It was not so long ago last time I met them, yet I found new lines of wrinkles here and there on their faces.  It’s funny that I don’t want to see wrinkles on my face, but I found them beautiful on their faces. Indeed, they are their history of lives.
父の88歳の誕生日祝いに集合した家族達、30名。落ち着いて話す時間がなかったけれど、共に過ごした一時はやはりいい。
以前会った時は、確かになかった皺。1本、2本と彼らの顔に発見すると、なんだか愛おしい。自分の顔にはあってほしくないけど、彼らの顔に見えていた皺は美しかったよ。生きてきた証だものね。忙しい中を都合を付けてきてくれたみんな、父は、世界一幸せ者なのだ。

Can you see a smiling old woman on the left in the picture below?
She is a proud mother of the shop owner, a soba noodle restaurant we went to. Her son makes soba noodle in the room behind everyday. I could see how much she cares about the restaurant, and loves what she does.  The food was wonderful, and she served us so well, but I must say she gave us more than that, something very warm, a true hospitality.
下の写真、左端のおばあちゃんこそが、本当は撮りたかった人。(クリス君、ごめんね)
彼女はこのお蕎麦屋さんのオーナーのお母さん。この息子のレストランを大切に思う気持ちが全身から感じられた。
それって、いいな。手打ち蕎麦は勿論美味しかったけれど、おばあちゃんからそれ以上のものをもらっちゃったよ。日本の暖かい心。
20130404-IMG_8574

An old man is delivering an order to his customer with a bicycle by carrying a tray on his shoulder. It’s a sight I often saw when I was young, but I don’t see it so often any more. It reminded me of a happy old days…
お馴染み、自転車にまたがってランチの配達風景。下町ならではの光景でしょうか。もう見なくなっちゃいましたね。
20130403-IMG_8361
Unfortunately, I couldn’t take pictures so much about lovable people in Japan. So it will be my next assignment. It’s far from colorful and fancy, but they are something I want to treasure. I could hear from their wrinkles; they said it’s all right, we are doing all right.
ちょっとほほえましく思えたショット、沢山あったのに、どれもボケまくり。日本の街中で人々に一眼レフを向けるのって、結構勇気がいるのね。でも、今度ね。次は大好きな日本の人たちの何気ない様をもっと撮りたいな。

Right here with you


You’ve been right here with me all these time…

It was seven years ago when you become a member of my house plants.  Since then, you were always there right by a window, yet this is the first time I witness your fantastic transformation.

My house plant, Japanese Sago Palm, has transformed into a gorgeous form.
One sleepy afternoon in a sunny spring weekend… you’ve led me into a magical world of Sago Palm dance.

7年間もいつも一緒にいたのに、気づかなかったんだね。

命の限りを尽くして可憐に成長し、変身していった。
窓際のソテツ。まるでダンスをしているよう。

20130427-IMG_9009
眠たい午後の昼下がり、その美しさに見とれてしまったよ。
20130427-IMG_8989
植物の美しさに気がつくことができる歳にようやくなってきたってことかしら・・・
20130427-IMG_9031