Monthly Archives: February 2023

パウエル湖 Lake Powell


ペイジという町はアンテロープキャニオンがある所として有名です。私たちも10年前に訪れています。 The small town of Page is well known because of Antelope Canyon. We visited there 10 years ago.

遠くにナバホ山が見えます。 You can see Navajo mountain in the background.

手前はパウエル湖のはずですが、細い線のような川しか見えません。 Lake Powell is supposed to be there but we could see it only as a thin line.

以下の写真は10年前、7月に訪れた時のショットです。ナバホ山が右に見えるので、角度は違いますが、ほぼ同じ場所から撮りました。水位の違いはかなり驚きです。 I took the picture below 10 years ago. You can see the Navajo mountain on the right side, so it should be about the same location. That’s rather shocking to see how different it is.

10年前には湖の中にポツリとあったローン ロックの周りにも、水が全くありませんでした。 The Lone Rock was in the water 10 years ago, but it’s standing on the ground now. No water was around it.

気を取り直し、水のある場所を探し求めていたらちょうど日没の時間がきていました。赤い低木がサンゴのように見えないこともないです。かつては、この辺りも水中だったはずですから。 We set aside our disappointment, and looked for a place where we can capture water. It was already about the time of sunset. I thought some foreground items looked like they were under water. Of course they weren’t, but the red bush looks like coral. The entire area was indeed under water not so long ago.

貝殻も干上がって、そこかしこに発見できました。 We could find dried up shells here and there as well.

ゴールドキャニオンのアートフェス Art Festival at Gold Canyon


ゴールドキャニオンはアリゾナ州のフィネックスの南東に位置します。そこで開かれたアートフェスに行ってきました。 Gold Canyon is located southeast of Phoenix, Arizona. We went there to attend an art festival.

上の写真の背景の赤い帽子とショールはそこで購入しました。ウールからフェルトを作り、それを形のある物にして売っていらっしゃいました。フェルトを作る段階ではすでに最終の構想が決まっているので、色つけやデザインがとてもユニークでした。 The background of picture above shows a hat and a scarf. I bought them from there. The lady who sold them explained the process of making them. From the raw wool, she makes felt and adds color using die. At that time, she already has an idea of the final form. The color and design are so unique and pretty. I loved them all.

さて、私たちの目的は買うことではなく、売ることです。バンちゃんは去年、初めてローカルのアートショーに参加して、彼の写真を5枚も売ることができました。そこで、他のショーに参加希望を出したら、ここに参加できることになったわけです。 Now, back to the main topic, our purpose of visiting there was not to buy goods but to sell goods. Banchan sold 5 pieces of his metal printed photographs last year at the local art show. So he looked for more art shows that he could apply for. He applied to a few and this place accepted his art work. Others are coming later.

ただ、遠いので、写真だけではなく、テントと衝立、椅子、スーツケースなどを運ぶのは結構大変な作業です。前回は私の車にも物を積み込んで行ったり来たりできました。でも、今回はそうはいきません。 The only thing is that it’s quite far away. Carrying all his pictures as well as the canopy, partition walls, chairs to sit, our luggage, etc. requires a big effort. We used his car as well as my car to carry all the stuff just to the last nearby art festival. But this time, we had to carry it all in one car. I didn’t want to drive there in a separate car.

でも、絶対に無理と思えるようなことでも、なせば、本当に何とかなるものですね。全部積み込んで、8時間の行程、一台で出発しました。 And the result was that we packed all of our stuff in one car and drove out for the 8 hour trip. This was proof of achieving something if you try hard even though it looks impossible.

会場では夜明け前からテント設置が始まりました。せっせと写真を展示していると、いつの間にかお客様が集まってきていました。 We started to set up the booth before sun rise. While we were still working on it, some customers started gathering before we knew it.

そして、バンちゃんのブースにも。 Of course, people came in Banchan’s booth as well.

彼はこのショーで2枚の写真を売ることができました。 He sold two pictures in this show. Unlike the last show which lasted three days, this one was only one day.

私が予想した通りの写真が真っ先に売れ、次に前回売れた写真でした。 The picture I liked most was sold first, and the first picture he sold at the previous show was sold second.

基本的に、私は何もすることがないのでブラブラと歩き回って、色々な人と話をしては情報収集をしていました。特に、他の写真家さん達のショーの準備の仕方は非常に参考になりました。 Basically, I have nothing to do there, except wandering around, talking to people and gathering information from them. The conversation with other photographers were especially good. They gave me many valuable pieces of information.

定年退職後に取ったガラス細工のクラスにハマり、挙げ句の果てにショーに参加するようになった75歳ぐらいの女性との会話は特に感動しました。 One of the artists I talked to was an old lady about 75 years old, and I was quite moved by her story. She took a glass art class after her retirement. She then got hooked on it, and kept making more and more little things, and ended up selling her glass art at art festivals.

「小さな割れ物の商品が多いから、準備だけでも大変そうですね。」と、私。 “It looks like quite hard work even simply setting up your booth because you have so many little fragile items” I said to her.

「内向的な性格だけど、ショーでお客様と話をすることは楽しいから続けてるの。」と、女性。 “I keep doing this because I enjoy talking to customers despite the fact that I am quite introverted.” she replied.

これはまさにボケ防止対策です。 It’s a wonderful way to prevent dementia as we get older.

会話の終わりに、「アタなとの会話が楽しかったから、これ、あげる。持っていきなさい。」と、包んでくれた彼女のヒット商品。 At the end of the conversation, she said, “Here, this is my most popular item. I want to give it to you because I enjoyed the conversation with you.”

もう会うこともないけれど、大切にします。彼女のガラス細工を通して届いてくる温かい光は、彼女の気持ちそのものだから。 I will treasure it although I don’t think I will see her again because the warm light through her glass ornament is indeed her warm heart itself.

Hike 5: フーバーウォッシュ Huber Wash


早朝、日の出前、ザイオン国立公園に行く途中にある町、ロックビルにあるフーバーウォシュというトレイルに向かい出発しました。マイナス6℃。寒い! We left home before sunrise and headed to the Huber Wash trailhead outside of Rockvile near Zion National Park. It was 21°F, and so cold!

氷点下で寒かったんですが、トレイルの砂が凍っていたので、その意味では歩きやすかったです。Because it was below freezing, the ground on the trail, made up of sand and mud, was frozen. So, from that sense, it was easy to walk on.

氷や雪の上は滑らないように注意して歩きます。 We walked carefully on the ice and snow.

私たちの目指したものは、三畳紀の頃の化石化した木です。写真の質が悪いので見えにくいんですが、以下の写真中央に見えます。 Our goal was to get to a place known as the petrified log jam in sediments from the Triassic period. The pictures below aren’t good quality and not so well captured but you can see them at the center of the pictures.

トレイルの終点では、予想外のものを発見。つららが岩の下から下がっていました。 At the end of the trail, we found unexpected things. Many icicles were hanging down from the over-hanging rock.

チンリ層独特の粘度質の薄緑色の地層を伝って下がっているので、なんとなくみど色っぽい。 They looked rather lime colored. My guess is that the water trickled down through the Chinle formation clay which is lime color.

そして、なんとポタリポタリと雫が落下している着地点を見ると、氷のビー玉ができていました。 And it was even more interesting that many ice marbles were formed on the ground below by drops coming from the icicles right above them.

わー、面白い。 How interesting nature’s creations are!

手袋をしても指がちぎれそうに寒かった日でしたが、往復9km のユニークなハイクでした。 It was so cold that my fingers were painful even with gloves, but it was quite a unique 5.5 mile round trip hike.

サグワロ Saguaro


日本語名にするとサグワロと発音されていますが、英語の発音は「ソワロ」に近いです。 “Saguaro” is pronounced as either [sə-gwär′ō], or [sa-wär′ō].

アリゾナ州の南部、ソノラ砂漠地帯では高速道路沿いでもサグワロというカクタスがボコボコと生息しています。 At the southern part of Arizona, the Sonoran desert, we can see Saguaro cactus everywhere even at the side of the highway.

サグワロはソノラ砂漠地帯でしか生息しません。隣のモハビ砂漠ではやはりサボテンのジャシュアツリーが生息しているんですが、両者は共存することはなく、生息地がクッキリと分かれています。きっと環境に深く関連しているのでしょう。ちなみに、私たちの住んでいるユタ州、セイントジョージではどちらも生息していません。 Saguaro live only in the Sonoran desert. Joshua trees live in the Mojave desert right next to the Sonoran desert. They are so close to each other but they don’t co-exist in either area. I assume it’s environmental related reasons separating them. Incidentally we have neither plants in my town, St. George, UT although it touches the northern tip of the Mojave desert.

でも、走行中にほんの小さな範囲で両方が恒存している場所を見つけましたが、残念なことに証拠写真を撮りそびれました。今度また行く機会があったら絶対に証拠写真を撮ります。 But, it was very interesting that we saw both Saguaro and Joshua tree living together for only a short distance while we were driving on the highway. Unfortunately, I didn’t have a chance to take a picture to prove it.

サグワラは成長後50年経ってから、初めて花を咲かせ、その後、1年に一度の開花を繰り返し、200年ぐらい生きるそうです。カクタスなので木ではありませんが、周りに木がないので、遠くから見ると木がボコボコ生えているように見えないこともないです。ちなみに、高さは12メートル以上にも達するそうです。 Saguaro cactus live about 200 years, but they don’t bloom until after the first 50 years of their lives. At that point, they bloom once a year every year. Although its height can be 40 feet, but it’s not a tree. No trees can live that tall around there, Saguaro looks like a tree from far away.

数種類の鳥が穴を開けて住み着いています。 You will see holes in some of them, and birds are the ones to be blamed for it. They make a hole and actually live in there.

先週末から4日間、アリゾナ州フィネックスの南部に行ってきました。そこで見かけた光景でした。 This is what we saw during our trip south to Phoenix, Arizona over the past 4 days.