Tag Archives: Verdin

シジュウガラの仲間 Verdin


今日もヒーラモンスターを求めてハイキングです。いつの間にかクレオソートブッシュの黄色い花は白いフワフワ綿毛になっていました。 We hiked again today in our search for a Gila monster. Without knowing it, the yellow flowers of Creosote bush have now changed to soft cotton-like white balls.

「シジュウガラの仲間のバーディンさん、こんにちは。」 “Hello, Mr. Verdin.”

「ヒーラモンスターを見かけませんでしたか?」「ヒーラ?」 “Have you seen a Gila monster?” ” Gila…?”

「あっちの方で見たかも。」 “I might have seen it that way.”

「本当?わーありがとう!」 “Really? Thank you!”

喜んで歩いていくと、巨大なキノコ。バンちゃんより大きいキノコが立っていました。 We walked toward the direction the verdin told us. And we found a gigantic mushroom bigger than Banchan.

今日もヒーラモンスターに会えませんでした。 Ugh! We still couldn’t find a Gila monster.

冬がくる前に – Right Before Winter


もう夜は零下ですが、日中はまだ暖かい。
It’s below freezing temperature at night already but we could still feel the warmth of the sun during the day.

鳥たちは、既に寒い冬に備えてフワフワの羽を、更にフワフワにしています。
Birds are fluffed up like fuzz balls right before cold cold winter.

今年の初め、春を迎える時に出会ったアメリカツリスガラはどこにいるんでしょうか。
I wonder where the Verdin I met last Spring is now.

こちらは、冬を迎える前のアメリカツリスガラ。
This is a verdin just before Winter.

夕暮れ、丘に登ったら、マウンテンバイクの若者が半袖、ショートパンツで楽しんでいました。
I went up a hill near sunset. A young man with short pants and shirts was enjoying mountain bike ride.

遠くの山には微かに雪が積もっているっていうのに、若者は元気だな〜!
Wow, we have snow already on the mountains in the background. It’s nice to see young energy.

一等賞の虫取りサービス – Bug Catching Service Winner


裏庭のバラは鳥たちのおかげで健康そのものです。とりわけ、アメリカツリスガラの虫取りサービスは丁寧です。 – Thanks to birds, my rose bushes in the backyard are so healthy.  Verdin’s bug catching service is especially thorough.

もう葉が生い茂ってきたのでよく見えないんですが、毎日たくさんとってくれているようです。 – They come every day and catch many bugs, though I can’t see them well anymore due to densely grown leaves.

感謝です。中でも、このアクロバットアクションは、断然、一等賞をあげたい。薔薇の棘の先に、ほんのわずか右足の足指の一本をかけてバランスを取っている。 – I greatly appreciate them for their efforts.  Look at this acrobatic action.  I want to give this Verdin the first prize.  It balanced well by hooking the tip of one of its claws on its right foot onto a rose thorn.

巣作りは真っ盛り – Nest Making is Everywhere


「シロハラミソサザイさん、その後いかがですか?」- “How are you doing since last time, Mr. Bewick’s Wren?”

「落ち着いてきたけど、まだまだ先が長いよ。」- “It’s getting there but still a long way to go.”

「まあ、メキシコマシコさん、ポーズ決まってますね。」 – “What a Kodak moment Mr. House Finch!”

「ところで、巣作りの方進んでますか?」 – “By the Way, is your nest making going well?”

「彼、あまり手伝ってくれないのよ。」 – “He doesn’t help me so much.”

「そんなことないよ。ほら、こうして枝を集めるんだよ。」 – “That’s not true.  See?  I am gathering twigs like this.”

アメリカツリスガラさん、もう完成しましたか?」- “Have you completed your nest already, Mr. Verdin?”

「完成と言いたいところだけど、まだ材料が少し足りないんだ。」- “I wish I could say it’s complete, but I need a little more material.”

「こちら、別のシロハラミソサザイさんですね。新居はいかがですか?」- “Oh, this is another Bewick’s Wren.  How do you like the new home?”

「まあまあね。」 – “It’s all right.”

「それは良かった。ところで、この家ですが、ほんの少し移動すること、お話ししましたっけ?」 – “That’s good to hear.  By the way, have I told you that we will move this house a little bit?”

「えっ?そんなの聞いてないよ。」- “Are you serious?  I haven’t heard anything like that.”

「後ほどおしらせします!」- “I will tell you for sure later.”

アメリカツリスガラの巣作り、その2 – Verdin Nest Making (Part 2)


青空を背に受けて、今日も元気なアメリカツリスガラ。 – Verdin is even more cheerful with blue sky today.

郵便受けの近くで見つけたアメリカツリスガラの巣。結構大きいフカフカを持ってきました。 – I found their nest near the mail box.  A verdin brought a big chunk of some fluffy thing.

体制を整えました。 – Verdin repositioned for the next move.

それっ! –  Up you go!

今度は長い枝ですね。 – This time he brought a long twig.

上手に運べるんですね。 – Wow, I am impressed the way he can carry it.

オスだけが巣作りをすると、どこかで読んだ記憶があるんですが、やっぱり夫婦で作るんですね。 – I didn’t expect to see this because I have read somewhere that only the male Verdin makes the nest.  But that was wrong.  Both verdins participate in building the nest.

二羽で作る方が速いもんね。  – It’s so much faster needless to say.

この巣の完成は近そうです。 – It looks like the completion of the nest is near.

 

アメリカツリスガラの巣作り、その1 – Verdin Nest Making (Part 1)


鳥の観察をするようになって、気づいたこと。 – I had an epiphany since I started observing birds.

ただ生きる。それだけで尊い! – Just live, it’s precious by itself!

目下アメリカツリスガラたちは巣作りの真っ最中。以下の写真は裏庭の木に作られつつある彼らの巣です。身の丈以上もある枝やフワフラしたものを巣に運んでいます。 – Now, Verdin are in the middle of making nests.  The pictures below are Verdins working hard, bringing twigs longer than themselves, and bringing fluffy stuff to the future nest.

でも、先週、強い風の日があったので心配していたんですよね。案の定、風でせっかく集めた枝が垂れ下がってしまいました。ここ数日、姿を見ません。諦めちゃったのかな。胸が痛みます。 – But a week ago, we had a very windy night.  I worried about the nest, and sure enough, the bundle of twigs fell apart with half hanging from the tree.  I haven’t seen the Verdin pair since then.  I wonder if they have given it up.  My heart aches.

多くの苦難を乗り越えて巣が作られて行くんですね。ここがダメならきっとどこかで彼らは巣作りをしているはず。もう少し様子を見ましょうか。 – Going through many hardships, they will, make their nest somewhere, even if it’s not here anymore.  I will observe a little longer.

虫取りサービス – Bug Catching Service


うれしいニュースです。アメリカツリスガラが裏庭にやって来たんです。- Good news!  A verdin has visited us in our backyard.

今年1月にスッキリと剪定したバラの枝に舞い降りて来ました。- It landed on a rose branch I nicely pruned in January.

しかも、ご夫婦での訪問です。- Better than just one, it was a pair.

今年はやっぱりついていると思いつつ、さらなる観察をして見ました。どうやら、バラが好きみたい。何か食べてるみたいなんですね。- It is indeed a good year for me.  As I observed them more, I have discovered that they especially like rose bushes for some reasons.  It seems they are eating something.

もしや、これは、虫? – Could it be “a bug?”

やっぱり! – It is, indeed!

ピンクのサークル内にご注目。アブラムシが葉っぱについています。- Pay attention to the aphid bug inside the pink circle.

パクッ!- Gulp!

葉っぱにはもうついていません。食べちゃったんですね。- The bug is gone, eaten by the Verdin.

これは嬉しい!アメリカツリスガラに虫退治をしてもらえるとは思ってもいませんでした。- How lucky I am!  I never imagined that I could get a free bug catching service by Verdins.

昨日、今日、彼らを見かけていません。もうアブラムシはいなくなっちゃったんでしょうか。でも、影になり、日向になり、きっとバラの虫管理をしっかりしていてくれると思います。- I didn’t see them yesterday or today.  I wonder if they have eaten all the bugs already.  But I am sure they are on the job whether we are watching or not.

 

今年初のアメリカツリスガラ – The First Verdin


わっ、アメリカツリスガラがいる!枝の向こうに小さいけど見つけたよ。ほんの少しだけじっとしていてね。- Yes, I found you, Verdin, beyond many branches!  Be still just a little.

今年はついているかな。黄色い頭にオレンジ色の肩パッチ。撮れました! – I got you!  You are so cute with the yellow head and chestnut shoulder patches.  I have a feeling that I am lucky this year.

ところで、庭の木に見つけたこの巣。下から撮った写真ですが、入り口が下の方にあります。アメリカツリスガラの巣なんですよ。- By the way, this is a Verdin nest found in our garden.  The entrance to the nest is at the side near the bottom of the nest.

アメリカツリスガラ – Verdin


10月半ばごろのショットです。- These shots are taken around mid-October.

アメリカツリスガラは、北米大陸の南の方にのみ生息する最も小さい鳥の仲間です。体長約10cm、黄色い頭に赤い肩が特徴です。小さくてじっとしていない鳥、私にとって撮影するのに難しい鳥の部類です。将来は黄色か赤い花、もしくはカクタスの中にいるところをバシリと撮りたいです。  – Verdin lives only in the southern part of North America.  The body length is only about 4 inches, one of the smallest birds in North America.  The yellow head and red shoulder patches are its characteristics.  In my opinion, it is one of the most difficult and challenging birds to take pictures of. It is in my Want To-Do list to take pictures of Verdin in a scene with yellow or red flowers, or cactus.

渡り鳥ではないので、冬用の巣を小さいけれど夏の巣よりがっしりと作るそうです。もう見かけないのですが、もう一度家の周りを観察して見ましょう。 – It’s not a migratory bird, so it builds a roosting nest for winter.  It’s smaller, thicker and more robust compared to the summer nest.  I have not located the nest so far. I should look around the house for their nest one more time.

Verdin を求めて


Verdin という鳥は黄色い頭にオレンジ色の肩パッチを持つ 10 cm ぐらいの小さい鳥です。日本語ではアメリカツリスガラという名前を持つようです。

まだいいショットが撮れていません。これが目下のベストです。

日本語のツリスガラという面白い名前は、巣を木の枝などに吊るようにして作ることが由来らしいですが、アメリカツリスガラはちょっと違うようです。

こちらが前庭にあるChollaカクタスに作られた巣。入り口は上じゃなくて斜め下。

チュンチュンという鳴き声は聞こえるものの、すごく小さくてジッとしていないので見つけても撮れない。

きっとチャンスは訪れる。期待して探し続けます。