Tag Archives: Desert Spoon

さあ、6月だ! Now, June!


昨日裏庭でデザートスプーンを発見してから、静かに興奮しています。 I am quietly excited after discovering the Desert Spoon in my backyard yesterday.

裏庭で朝食なんて、長いことしていなかったのに、デザートスプーンが見たいがため、外に出てみました。 I hadn’t had breakfast in the backyard in a long time, but I went outside to see the Desert Spoon.

そうしたら、一瞬でカメラを持って出なかったことを後悔しました。さっそくハチドリがすぐそばで咲いているユッカの花の蜜を吸い始めたからです。こちら、携帯のビデオ。 Then, in an instant, I regretted not having my camera with me. A hummingbird immediately started sucking the nectar from a yucca flower blooming nearby. This is my cell phone video of it.

もう6月なので、これからは30°C (86 °F) を下回る日はあまりありません。 Since it is already June, there will not be many days below 30°C (86 °F) from now on.

裏庭で孵化した鳥達もほとんど飛び立って行きました。 Most of the birds that hatched in the backyard have flown away.

この茂みの中に残っているのは、ハトだけだと推察しています。 I am guessing that the only thing left in these bushes are pigeons.

小鳥達はこの夏の間に十分体力をつけておかなければいけません。次の冬が乗り越えられるかがその後の鳥の生死を決定します。 Small birds need to build up their strength during this summer. The ability to survive the following winter will determine whether the birds live or die in the following years.

「僕たちだって同じだよ。」と、産まれたばかりのサバクゴファーガメ君が言いました。 ”We’re the same way,” said the newborn Desert tortoise.

そうですね。すべての生まれたての野生動物は一生懸命です。 That’s right. Every newborn wild animal is hard at work.

生きる活力を感じます。同時に、命の尊さを教えてくれます。 I feel the vitality of life. At the same time, it teaches us the preciousness of life.

春を卒業 Graduating From Spring


昨夜、夕食後、一人で散歩に出ました。 After dinner last night, I went for a walk alone.

気温は96 F (35 C) なのに気持ちがいい。 Temperature was 96 F (35 C) and yet it felt good.

しばらくGoProで遊んでいたら、季節の変化に気がつきませんでした。 I had been playing with my GoPro for a while and didn’t notice the change in seasons.

帰り道、ご近所のユッカが夕陽を受けてぼんぼりのようでした。 On the way home, the yucca in the neighborhood looked like a lantern in the evening sun.

それを見て、うちのユッカ達の花も咲いているに違いないと、急いで帰って来ました。昨夜は暗くなってしまったので、写真は撮れませんでしたが、今日、携帯じゃなく、カメラで撮ってあげました。 Seeing this, I rushed back home to see that our yuccas must be blooming too. It was dark last night, so I couldn’t take any pictures, but today I took them with my camera, not my phone.

ユッカロストラータ Beaked Yucca

夕日とか、朝日を受けている姿の方が断然いいので、次回、覚えていたら撮ります。1年に1回花を咲かせますが、短命です。 I would definitely prefer to see it at sunset or with the sunrise, so I will take a picture next time if I remember. It flowers once a year, but is short-lived.

うちの前庭にはレッドユッカとイエローユッカも植えられています。 We also have red and yellow yuccas planted in our front yard.

みんな元気そう。花が咲いていたのに気づいてあげなくてごめんね。 They both look fine. Sorry I didn’t notice the flowers were blooming.

気まぐれに思いついて裏庭のユッカも念の為、チェックしてみることにしました。花が咲かないユッカがあるんです。 On a whim, I decided to check the yucca in the backyard, just to be sure. I have a yucca that never flowers.

すると、 And then,

ウソ〜!!! No Way!!!

この家に住み始めてから6年間、一度も見たことのなかった茎が堂々と、高く伸びていました。 The stems, which I had never seen in the six years I had lived in this house, grew tall and majestic.

さっそくネットサーチ。 I immediately searched the Internet about it.

ユッカだとばかり思っていたこの植物は、実は、Dasylirion wheeleri 通称、デザートスプーンと言われるまったく別の植物でした。 This plant, which I had assumed to be yucca, was actually a completely different plant known as Dasylirion wheeleri, commonly known as Desert Spoon.

茎は 5m (15feet) まで伸びるそうです。花がどのように開花するのか、まだわかりません。 The stem is said to grow up to 5m (15feet). I do not yet know how the flowers will bloom.

そこで、ズームしてみました。 So I zoomed in.

白いものが緑色の部分から出ています。もしかして、花なのでしょうか。 White stuff is coming out of the green part. Could they be flowers just starting?

白い、クリーム色っぽい花は雄株、紫ピンク色は雌株だそうです。 According to the websites I read, the plants with white, cream-colored flowers are male and the ones with purple-pink flowers are female.

どんな花が咲くのか。雄株か雌株か、今後の成長が楽しみです。 When the flowers fully develop, what color will they be? Male or female color? I am looking forward to their future growth.