Tag Archives: Ocotillo

彗星、昨夜は裏庭から – Backyard Comet Last Night


バンちゃんが「コメットが見えてるよ。」と叫んだので、裏庭に走りました。視力が良くない私の目ではうっすらですが、見えました。「なんだ、遠くまで出かけなくても見えるんじゃん。」と、私。 – “We can see the comet from here now!” said Banchan, so I ran to the backyard. My eyesight is not so good, but I could vaguely see it with my naked eyes. “Wow, we didn’t need to go out so far away after all.” I said.

ISO3200, 400mm, f/5.6, 2.5seconds 10:12pm July 14, 2020 at St George UT

その後、レンズをワイドに切り替えて天の川にチャレンジしました。カシオペア座がレッドクリフの上に見えます。かすかに斜めに広がる天の川。ご近所さんの外套がたくさんありすぎて、やっぱりダメですね。レッドックリフの右横には私たちのMVロックが小さく見えます。そしてその横の赤くなっている空は、なんと30km ほど北で起こっている火事です。月曜日から燃え続けていて、まだ鎮火されていません。- I changed the lens to wide angle and attempted to take the milkyway shots. I see Cassiopeia above the red cliff. The milkyway runs diagonaly from there but not so clearly. The illumination lights from neighbor’s houses made it too bright here for astrophotography. Going back to the picture below, our MV rock is visible right next to the red cliff. And next to MV rock on the right is red sky. It’s surprisingly from a fire about 20 miles north of here which started on Monday.

ISO4000, 19mm, f/4.0, 20seconds, 10:44pm July 14, 2020 at St George, UT

場所を移動して中庭から空を見上げると、ここでも星がわ〜っと降って来ています。北斗七星オコティーヨの上に広がっているのが見えるでしょうか。- I relocated myself to the courtyard. Looking up at the sky, I thought so many stars are falling on me like rain, and I saw the Big Dipper right above an ocotillo plant.

ISO4000, 19mm, f/4.0, 8seconds, 10:55pm July 14, 2020, at St George UT

昨日は夜になっても38度もある暑い日でした。オコティーヨに空から水をあげたらきっと喜びます。ついでに北斗七星さん、北の方の火事にもキラキラ光る星の水をかけて鎮火させてください。- The temperature was above 100F even after sunset last night. The ocotillo will love to have a shower from the Big Dipper. And please, Mr. Big Dipper, pour shining star water on top of the fire as well to extinguish it.

どこにでもいるメキシコマシコ – House Finches Everywhere.


カリフォルニアに住んでいた時も裏庭でよく見かけたメキシコマシコです。様々な環境に適応できるたくましい鳥なんですね。 – These are House Finches which I often found in our backyard when we lived in California as well.  They are quite sturdy and can adapt themselves into variety of environments.

トカゲの国 St George で、しかもオコティヨの枝に見つけると、見慣れていたはずなのに、違う鳥を見ているみたいで少し嬉しくなります。 – They are quite common birds, but it gives me new excitement as if they are different birds when I see them on Ocotillo branches in Saint George, which I like to call lizard country. 

クレオソートの中にいたメス。くちばしのあたり、綺麗にしておいた方がいいですよ。 – I found a male House Finch on a branch of Creosote bush.  You better clean up around your beak.

あー、そうか。お食事中でしたか。 – Oh, excuse me, it’s your lunch time.

なるほど。クレオソートのあたりでよく見かけると思ったら、棉ボールの中には種が入ってるんですね。綿毛の中から種を取り出して、それを食べてたんだ。だからお口の周りに綿毛がくっついてるのね。 – Now I understand why I find them in Creosote bushes often.  There are seeds inside the fluffy puff balls.  House Finches carefully extract the seeds and eat them.  That’s why the fluffy things are around his beak.

 

ハチドリとオコティヨ- Hummingbird and Ocotillo


Ocotillo オコティヨは長い枝の先にちょこんと赤い花を咲かせる面白い低木です。砂漠地帯でよく生息するのにカクタスではなく、多分60年から100年生きるだろうと植物学者によって言うこともまちまちらしいです。庭師のデボンに言わせると、カラカラに枯れきったきったように見えても冬眠から覚めたように生き返ったりもするとか。Ocotillo is a shrub which produces red flowers at the tip of the long branches.  It’s not a Cactus, although its habitat is desert.  It’s been debated how long it can live, but not yet concluded; about 60 to 100 years.  According to our gardener, Devon, it revives even after totally dried up sometimes.

先日、ハチドリ Hummingbird (多分、Anna’s Hummingbird のメス) がそんな木に挑戦しているところを発見しました。長く伸びた枝の先、美味しそうな花がいっぱいで嬉しそう。 – I was lucky to witness the moment an Anna’s Hummingbird was challenging to get Ocotillo’s nectar the other day.  The tip of Ocotillo’s branch was full of delicious looking flowers!

どれから試してみようかな・・・  – Which one should I try first…

この辺かな? – How about here?

美味しかったけど、もっと上の方がいいかも。 – It was good, but the higher flowers may be better.

美味しそうなところを見つけだぞ〜!う〜ん、まだ蕾ばっかりじゃん。– Yes, it looks good around here.  Oh no, they are still buds…

そうそう、一番上の花が一番美味しいよね〜! – Yummy, the top is always best!

なんて言っているかどうか・・・ – a tail of hummingbird…

Verdin アメリカツリスガラを撮ろうと苦戦していたので、なんだかとても撮りやすい。若干大きいからとも言えますが、美味しい花の周りでは空中で静止する、ホバリングという動きをするから撮りやすくなるんだと思います。 – I felt somehow it was much easier to take these pictures.  It’s possibly because I was struggling to capture Verdins; Hummingbirds are slightly larger than Verdins, and on top of that, Hummingbirds hover around flowers.  So, it gives me a great still moment to take decent shots.