金曜日の朝、玄関のベルがなり、庭師のデボンが立っていた。彼が挨拶とは珍しい。 – Our gardener, Devon, was standing there when we opened the front door on a Friday morning. He rarely knocks on the door, so we wondered why.
「蛇が裏庭にいる。」 – “There is a snake in the back yard,” said he.
きゃ〜〜〜!大慌てでカメラを持ち出して、外に出た。 – What? Really?! We rushed out with our cameras.
ローズマリーからスルスルとでてくると Mr. Goo に向かってスルスル。速い! – It came out from Rosemary bush and slithered toward Mr. Goo with pretty good speed.
カリフォルニア キングスネークです。体が伸びているところ。約 1.2 m ぐらいです。 – It is a California Kingsnake, about four feet by looking at the stretched body.
その後家の横に回り、私のオフィスの窓の前まで這って来ました。そこで驚くことが起こります。 – It went around the side of the house, and finally came to right outside of my office windows. We then witnessed an amazing thing.
これは I.C.V. (Irrigation Control Valve) と言います。庭の水やりシステムの元栓が入っている筒が埋め込まれていて、その蓋の写真です。直径、約 15-16 cm で、小さな2.5cm ぐらいの穴が空いています。蓋を開けるときに指を差し込んで蓋を持ち上げるんですね。 – This is an I.C.V. (Irrigation Control Valve). A small cylinder is embedded to protect the valve that controls the entire irrigation system. The picture below shows the lid covering it. It’s about 6 inches in diameter, and the finger hole is about 1 inch.
彼はなんと、その小さな穴に入り込み、姿を消してしまいました。うっそ〜! – The shocking thing was that it went into the I.C.V. through the finger hole and disappeared completely! Unbelievable!!

バンちゃんのショット。あまりのショックにシャッターボタンを押せませんでした。Banchan’s shot. I couldn’t press the shutter button as I was so shocked by it.
そもそも、彼の体の横は 4 cm ぐらいだったような気がします。伸縮自在なんでしょうか。そして、I.C.V.の筒の中はすごーく狭いんです。この蛇がすっぽり入れるとはとても思えません。体が柔らかいということでしょうか。怖くていまだにI.C.V.を開ける勇気がありません。- First of all, the snake’s body was about 1.5 inches or more. How in the world it can go through the hole. On top of that, the inside of the cylinder is so tiny. I really can’t believe that a snake with that size could fit in it entirely. I am so afraid of opening it to verify the inside even now.
ところで、私たちはこの蛇をジェイクと名付けました。その後彼は姿を見せていませんが、なんとなく仕草が愛らしかったので、「ジェイク ザ スネイク」と呼ぶことにしました。 – By the way, we decided to call it “Jake the Snake” although we haven’t seen it since then. His gesture and movement were somewhat humorous and cute.















彼はサソリです。スコットと名付けました。 – It is a scorpion. We named it “Scott”.






















書きたいことは山ほどあるのに、まだ手が使えません。 – I have so many subjects to write about, but I still can’t use my hands for it.

























旅の間に何かブログアップできるかと思ったら、ダメでした。でも、その間、暇つぶしに今までずーっとどうにかしたいと思っていた残り毛糸を使って鍋つかみを編みました。 – I thought I could write one blog post during the trip, but didn’t get to it. But, I crocheted two daisy potholders with leftover yarn that I always wanted to get rid of.
家に着いた時、バンちゃんが、「家の前にゴミの山がある。」などと言うので 夕暮れの景色の中を見てみると、確かに黒い袋の山。よく考えてみたら行く前から屋根の張り替え工事が始まっていたんです。まだ工事は終わっていなかった。 – When we arrived at our house, Banchan said, “there are a bunch of garbage bags in front of our house.” I searched for it in the sunset view and found them indeed. Come to think of it, the construction of the stucco caps around the roof edges had started even before the trip. They couldn’t finish it by the time we got back.
バンちゃんのお兄さんは 









