この鳥はもしかして・・・ – Could it be…?
この鳥たちは、もしかしてまだ赤ちゃんなのかな? – Could these be babies…?
Western Kingbird ニシタイランチョウ です。裏庭の木の上で見つけました。 – They are Western Kingbirds. We found them on a tree in the backyard.
おや?すごい勢いで鳴き始めました。 – What happened? They started chirping so loudly.
あー、やっぱり。お母さんが食べ物を捕まえて来てくれたんですね。 – I see… Their mother brought back food for them.
おっとっと。落ちないように気をつけて。 – Wow, be careful not to fall down.
やった〜。ランチタイムね。今日のメニューは何かな? – Yeah! It’s lunchtime. What’s the menu for today?
大きなトンボみたいだね。 – It looks like a gigantic dragonfly.
美味しそう。 – Yummy!
あれ?もう一羽の子にはないの? – Wait a minute. What about the other one?
後でもらえるのかなぁ?もらった方の子はもう、食事の後のお昼寝タイムに入ったというのに。 – Can it get a bug later? The other one got food already and now is napping.
ちょっとかわいそう。「お腹すいたよ〜!」と鳴いているのでしょうか。お母さんもお昼寝タイムに入っちゃったのかな? – Oh, it isn’t fair. It is crying saying “Hungry… give me a bug…” Hmm, their mother also started napping.
そこで逞しいニシタイランチョウの赤ちゃん。「よいしょっと。」高い枝に飛び乗りました。高い所に行けばきっとお父さんが来てくれる、と思ったのかもしれません。 – That’s it then. The baby who didn’t get food hopped onto a higher branch. He might have thought that his dad will bring something for him if he went higher.
さあ、その後、どうなったんでしょうね。きっと無事に成長して、自分でハエを捕まえていることでしょう。 – I wonder what happened to him. We didn’t witness the end of the story, but I am sure he is fine. He may be a nice young bird who can catch bugs all by himself by now.