Tag Archives: Quilt

T シャツプロジェクト、角 – T-Shirt Project – Corner


このプロジェクトを始める前に、ウェブでキルトの作り方をせっせと検索して学習しましたが、面倒臭いとか諸事情により、途中から自我流に切り替えました。終わりよければいいよ。I studied enough about quilt making via numerous websites before I started the project. I tried following the proper methods, but switched to my own ways because my quilt situation didn’t allow me to do so. As long as the end result is good, that’s good enough for me.

私の方法は、裏布を折り返して端の処理をするというもの。The final process is edging. I decided to fold the back and cotton mid layer on top layer.

角の処理が一番気になる所なので、しっかり線を引きました。The corner management was the most critical handling, so I marked lines on the back fabric.

綺麗にカットして、前に折り曲げて、仮縫いをしました。I cut the excess corner fabric, folded precisely, and basted them.

ピンでしっかりと留めて、角が綺麗になるように確認もして、ミシンがけ開始です。I pinned the corner fabric after folding the corner cleanly.

こんなに頑張っても、こんなふうに隙間が開いてしまいました。計画通りにはいかない物ですね。Although I tried very hard to make nice corners, see below pictures, it didn’t work well.

でも大丈夫。こうしてかがめば問題なしね。角処理、終了!But I know that I can fake it with blind stitching. Done for the corners!

後ほんの一歩で完成だよ〜! There is only one more step to complete the project!!!

T シャツプロジェクト、縫う – T-Shirt Project – Sew


2月にスタートしたTシャツプロジェクトですが、年内完成を目標にしていました。ところが、キルトサンドイッチの糊付けに成功したので、俄然意欲が湧いてきて、次の行程、キルティング(縫う)も終わらせてしまいました。When I started the T-shirt project in February, I set the completion date to be the end of this year. But now, my motivation is very high because the quilt sandwich making was such a success. So I moved on to the next process, quilting (sewing).

当初の手縫い予定も変更して、ミシンでザクザクぬい進めることにしました。キルト用のミシンじゃなく普通のミシンしかないのが心配でしたが、「やってみなきゃわかんない。きっと何とかなる!」と楽観的にスタートさせました。I decided to use a sewing machine for this process instead of hand stitching. I only have a regular sewing machine, so it could be tough. But I said to myself, “You never know until you try it. I am sure I can do this.” I don’t know where I got such confidence, but I started it.

始めてからわかった事。普通のミシンでも出来る。でも、仕上がりが綺麗じゃない。もっと小さいサイズのキルトならまだしも、巨大サイズだと、糊付けしたサンドイッチでもずれてしまいます。I found out that a regular sewing machine can do the job, but the result is not as clean as it could be with hand stitching. If it was a much smaller quilt, it might work fine. But with a large size quilt like mine, the sandwich layers shifted even though I glued them together.

特に柔らかくて伸縮性のあるTシャツ地に厚い塗料のプリントのある部分では、布が大幅にずれてしまいました。ご愛嬌ってことで、無視してミシンを走らせます。Especially when the T-shirt being sewed is very soft and stretchable and it has thick print on it, the fabric moves. Although I observed what was happening (shown in the picture above), the fabric folded on top of the other. I ignored and moved on. “No one will notice it if they look at it from far away” I said to myself.

とは言え、ミシンの足がプリントの部分にくっついて、少しのずれがどんどん増幅していくという事態に、流石の私も「マズイ!」と立ち止まりました。でも、閃きは困難を乗り越えようとする時にやってきます。「マスキングテープ使ってみたら?」Having said that, I stopped and thought I should do something about it when I noticed the sandwich doesn’t hold the layers well anymore and the fabric shift was getting larger and larger. “What can I do…” Usually, a great idea will come to me when I want to overcome a tough situation. “How about using masking tape?”

効果の程は、ないよりいいかなという程度。それより、まっすぐ縫うのは非常に難しいのでマスキングテープがガイドラインの役目を果たしてくれたので、その意味で使ってよかったです。It worked somewhat. It was better than nothing, but I found that it was useful to sew a straight line as I could follow the masking tape as a guild line.

この工程で最大の難関は、大きなキルトサンドイッチをミシンの小さいアームホールに通すことでした。端を縫うのには問題ないですが、真ん中あたりだと苦しいです。アームホール側のキルトを硬く丸めて、少しづつミシンがけをする作業は集中力が必要です。サンドイッチを平らに置けないから、ズレていることもわからない。The most challenging thing for this process was that the bulk of the quilt sandwich has to go through the tiny sewing machine’s arm. If you sew on the edge, it’s no problem because the big portion of the sandwich is outside of the arm. But sewing around the middle requires my full attention and focus. Rolling up the quilt tight, trying to make the quilt as flat as you could, and sewing one inch at the time, I started to wonder if stitching it by hand would have been faster.

「自分用キルトだよ。大雑把にできていればいい!」をモットーにザクザク行進。3日間かけてザクザクミシンがけをして、ついにミシンキルティング終了 I kept saying to myself, “It’s a quilt for me. As long as I am fine with it, that’s all that matters.” So I kept going for three days, and Done!

気持ちいい〜! What a good feeling!

チョイ待ち。最後のパネルがあったよ。ここだけは手縫いです。なぜなら、小さな丸い図柄を縫わなければいけないからです。白い部分が空きすぎていたので、キルティングでカバーしようと思ったんですよね。まずは適当にマッチするようなデザインを描きました。Wait a minute. I have one more panel to go. This one required hand stitching because my design has small circles. I didn’t plan for this, but I felt I had to do something for the large empty space. So I drew objects echoing the original picture.

ぬい終わった後、こんな感じ。悪くない。これでキルティング(縫う)完成だーい❗️The hand stiching was done. Here it is. Not bad at all. This is it, the quilting complete!!!

次は端の処理だけよ。終わりが近い。The next step is edges and corners. The end is near.

T シャツプロジェクト、貼りつける – T-Shirt Project – Glue


全ての T シャツパネルを繋ぎ合わせると、予想外に大きなキルトになってしまいました。クイーンサイズベッドの横幅と同じぐらい。ここから表布と裏布、その中に綿のバッティングを入れて固定するサンドイッチ作業に入ります。ピンで止めることはもちろんできます。でも、大きなサイズだから、結局ぐちゃぐちゃになりそうだし・・・と思案していました。It became quite large when I sewed all the T-shirt panels together, like a queen size bed. From here, I will move to the next step, make a sandwich with the back fabric, cotton batting, and front fabric together. Of course, I will use pins to hold it together, but I really wonder if it won’t hold and stay positioned together because the size of the quilt is so large. I wave been wondering what I can do for it for a long time.

が、「貼り付け」をすればいいんじゃん?と、ヒラメキがありました。But then, a brilliant idea popped up one day. “Why don’t I glue them together?”

まず、裏布を大きなテーブルに貼り付けてスタート。もちろん、横幅全部をカバーできないんですが、いいことにしました。少しずつ、バッティングを裏布にスプレー糊で貼り付けて、貼り付け終わった部分からクルクルと巻いていって、少しずつ、布を移動させる。この繰り返しです。I securely taped the back fabric on a large table first. The table wasn’t large enough, but that’s ok. I sprayed the glue on the back fabric, then carefully laid the batting on it. Once it dried, I rolled the glued section and moved to the next section a little at a time.

表布も同じようにして少しずつ貼り付けました。Then I did the same for the front fabric. Again, carefully, and little at a time.

糊がサンドイッチを固定してくれているという安心感が次のステップに進む勇気を与えてくれました。I don’t know if this glue method is a good way to do it or not, but it gave me a sense of courage to move on to the next step, because my sandwich quilt is now together and solid.

T シャツプロジェクト – T-Shirt Project


去年からずーっと考えていたんですが、なかなか行動に移せませんでした。でも、今日は風が強くて寒いし、バンちゃんもいない事だしということで、Tシャツキルトのプロジェクト開始となりました。 I’ve been thinking about this project since last year, but couldn’t get started for some reason. It is such a windy day, however, and Banchan is not home, so I decided to get started the T-shirt quilt project.

カリフォルニアから引っ越してくる前にずいぶん処分しましたが、思い出が深くて捨てきれなかった物もありました。特にガラパゴス諸島で買ってきたブルーフットブービーとは別れ難い。Many shirts went to donation even before we moved out from California, but I couldn’t let go of some of the shirts like my Blue-footed booby shirt from the Galapagos Islands.

でも、箪笥の中が限界です。一気にシャキシャキ。But now my drawers are fully packed again and I have to say good-bye to some more of them.

切ったシャツをちょっと並べてアイディア探し。So first, I laid out all the pieces and brainstormed. 

だんだん完成図が見えて来ました。Yes, yes, it’s coming. The image that I am looking for is clearer now.

えーっと、サイズを揃えるところが難しそう。でも、もう一度並べ替えてできそうな事がわかったので、今日はここまで。Hmmm, it could be difficult to make all pieces the same size. I sorted and laid them out again. There, it looks so much better. This is it. Well-done for the day.  

次はアイロンをかけて、サイズを揃えて裁断していきます。完成目標は年内です。定年退職してからやる事いっぱいですからね。ゆるゆる進みます。(笑)The next step should be ironing, then cutting pieces again to fit into my plan. The target completion is the end of the year. I am a busy retired woman. I go slow. hahaha