Tag Archives: national-parks

ザイオンの奥 Deep In Zion


ザイオン国立公園内のウェストリムトレイル (West Rim Trail) は全長16.1マイル (26km), 高度差は3624フィート (1105m)です。 The West Rim Trail in Zion National Park is 16.1 miles (26 km) long with an elevation gain of 3624 feet (1105 m).

Appleマップによると9時間39分で歩けるそうですが、実際は10-16時間かかると言われています。逆に、Lava Point からロッジまで北から南に歩くと下り坂なので9-10時間、1日で完歩可能な範囲内です。ただ、高度7,897フィート (2,407m)を考えると、苦しいですよね。健脚向きです。 Apple Maps says the hike will take 9 hours and 39 minutes, but in reality it will take 10-16 hours. Conversely, walking from north to south from Lava Point to the lodge is a downhill hike and should take 9-10 hours, well within the range of a one-day hike. However, considering the altitude of 7,897 feet (2,407 meters), it is a strenuous walk. It is suitable for able-bodied people.

アップルの地図によるトレイルの全行程 Full trail route with Apple maps

この日、私たちはザイオンロッジからグロットを経て、北に向かい、行けるところまで行って引き返してくることにしました。 On this day we decided to head north from Zion Lodge via the Grotto, going as far as we could go and turning back.

ジグザグの苦しい登りからの眺め View from the painful zigzag climb

上の写真の景色を過ぎて、渓谷内に入ると、ビッグホーンシープが向かいの岸壁からこちらを見ていました。以下、ビデオです。 As we passed the view in the photo above and entered the canyon, a bighorn sheep was watching us from the opposite cliff. Here is the video

ビッグホーンシープのビデオ Bighorn Sheep Video

このトレイルは有名なエンジェルスランディングへいく道でもあります。 This trail is also the road to the famous Angel’s Landing.

ナイフの刃のように尖った上を歩いていくとエンジェルスランディングに辿り着きます。 Walking on the sharp edge of the knife like trail, you will reach Angel’s Landing.

ここは事前に申し込んで、抽選によって許可証がもらえた人たちだけが Scout Lookout から南下して行ける場所です。非常に人気があるので、私たちは未だに行った事がありません。 Only those who apply in advance and receive a permit by lottery can go south from Scout Lookout. It is very popular and we have not been there yet.

下の写真に示しているBig Bendからは、カリフォルニアコンドルが観察できる場所で有名です。 From Big Bend, shown in the photo below, is a famous place where California condors can be observed.

そんな分岐点を過ぎて北に向かい、下の図に示した折り返し点まで行きました。右上の方には、ザイオンのバスの終点があります。そこからさらに歩いていくと、有名な The Narrow という渓谷に行く事ができます。ここも人気スポットです。 After Angel’s landing turnoff, we headed north to the turn back point shown in the map below. In the upper right corner is the end of the Zion bus line. From there, you can walk further to the famous Zion Narrow’s canyon. This is another popular spot.

下の写真では、ザイオン渓谷を中世代から削り出してきたバージンリバーがうねうねとカーブして流れているのが見えます。ここがまさにザイオン国立公園の奥の景色です。 In the photo below, you can see the Virgin River, which has been carved out of Zion Canyon from the Mesozoic Era, undulating and curving its way through the valley. This is truly the landscape of Zion National Park.

ナバホ砂岩層の上方部は大抵白いです。ところが、下に下がると赤茶色なっています。その理由は、砂岩層内の鉄分の酸化によって変色しているわけですが、雨が砂岩層の中に浸透することにより変色した鉄分は下に移動していった。だからナバホ砂岩層は下の方が赤茶色なのだと聞いています。 The upper part of the Navajo Sandstone Formation is usually white. However, the lower part is reddish brown. The reason for this is that the discoloration is caused by the oxidation of iron in the sandstone layer, and as rain permeates the sandstone layer, the discolored iron migrates downward. This is why the Navajo sandstone layer is reddish brown at the bottom.

ここから先、終点のラバポイントまではまだ10-12時間かかると言われているので、人の量もグッと少なくなり、トレイルもゴツゴツとした険しい道になりました。 From this point on, the number of people decreases dramatically and the trail becomes more rugged and steep, as it will still take 10-12 hours to reach the end of the trail at Lava Point.

でも、景色は更に素晴らしくなって行きました。 But the scenery became even more spectacular.

そこには、なんとも言えない心地よい神秘的な空気が漂っていました。 There was a pleasant, mysterious air that was indescribable.

今まで一度も感じたことのない、まるで「お帰りなさい」と言われているような優しい景色に包まれていました。 I had never had such a feeling, as if I was being welcomed home.

バンちゃんも私ももう少し先まで行ってこの不思議な気持ちを確かめてみたいと思っていましたが、帰りの道のりを考えて断念しました。氷った地面も所々で見えていたし、気温も下がって来ていました。 Both Banchan and I wanted to go a little farther to check out this wonder, but we decided against it for the return walk. Ice on the ground was visible in places and the temperature was dropping.

凍った地面を見て帰ることにした折り返し地点。 The turnaround point where we saw the frozen ground and decided to go home.

全体の行程に比べるとほんの3分の1までしか歩けませんでした。 We walked only a third of the entire route.

歩行時間: 5:07, 往復歩行距離: 9.45マイル (15.2km), 高度差: 2,297ft (700m)

Walking time: 5:07, Round trip walking distance: 9.45 miles (15.2 km), Altitude gain: 2,297 ft (700 m)

でも、ザイオンロッジにたどり着いた時は満足感に満たされていました。 But when we reached Zion Lodge, we were filled with satisfaction.

次回はもっと早くスタートして、カメラを持って、もう少し先まで行きたいです。あの、神秘的な景色を捉えてみたいです。 Next time I would like to start much earlier, take my camera and go a little further. I want to capture that mystical scenery.

グランドキャニオンの北側 Grand Canyon North Rim


セイントジョージの家を出て、グランドキャニオン国立公園北側で一泊、その後、バーミリオンクリフの中のホワイトポケットでキャンプして帰ってくるという短い旅でした。でも、個人的にはチャレンジングな経験でした。 It was a short trip, leaving my home in Saint George, staying overnight on the north side of Grand Canyon National Park, and then camping in White Pocket in the Vermillion Cliffs before returning home. But it was a personally challenging experience.

多分、ほとんどの人は人気のある南側から渓谷を見ることになるのではないでしょうか。なぜなら、交通の便が良いことと、太陽の光が南側から当たるので、北側の渓谷斜面が下の方まできれいに見えるからです。 Most people will view the canyon from the popular south side. This is because of the convenience of transportation and the fact that sunlight hits the canyon from the south, so the canyon slopes on the north side can be seen beautifully all the way down to the bottom.

一方、北側から渓谷を見ると、確かに影がたくさんあって、地層の変化が見えにくいです。渓谷までのアプローチがとんでもなく長く、疲れた頃に終点ロッジに到着します。でも、そんな短所が長所で趣があります。森林保護地区に咲くワイルドフラワーはワシントン州のオリンピック国立公園を思い起こさせてくれます。観光客の数が少ない事も落ち着ける要因でもあります。 On the other hand, looking at the canyon from the north, there are indeed many shadows and it is difficult to see the changes in the formations. The approach to the canyon is ridiculously long, and you arrive at the final lodge when you are tired. But such shortcomings are quaint in their advantages. The wildflowers in the forest preserve remind me of Olympic National Park in Washington State. The small number of tourists is also a calming factor.

コロラド川が太鼓の昔から周りの岩を削り取りながら流れた結果に出来た渓谷が公園の中心なので、当然、コロラド川が中心を流れ、公園を北と南に分断しています。北側から南側に車で行きたいとしたら、5時かぐらいかかります。 Since the center of the park is the canyon that was formed as a result of the Colorado River carving away at the surrounding rocks since ancient times, the Colorado River naturally flows through the center of the park, dividing the park into north and south sections. If you wanted to drive from the north to the south rim by car, it would take about five hours.

ロバのブライティー。人も含めて運搬作業をしていた人気者のロバでした。 Brighty the donkey. He was a popular donkey who did the carrying work, including people.

渓谷を降りて反対側の渓谷を目指すハイキングは、1日で行ける人たちもいますが、よっぽどな健脚者でないと死に繋がります。99%の人たちには渓谷の下で一泊することをお勧めします。 The hike down the canyon to the other side of the canyon, which some people can do in a day, is deadly unless you are very fit. 99% of people are advised to hike down the canyon and spend the night.

金色の鼻を撫でると幸運を招くと信じられています。 It is believed that stroking the golden nose brings good luck.

今回は、北側にあるログキャビンの予約ができたので、ゴールデンアワー(日の出と日の入りの前後1時間ぐらいのこと)の写真を期待しました。 This time, I was able to reserve a log cabin on the north rim, so I expected to take pictures during the golden hour (about an hour before and after sunrise and sunset).

ポイント インペリアルから見た夕日の景色。 Sunset view from Point Imperial.

でも、残念なことにLAmの山火事の煙が押し寄せてきていたので、視界は最悪でした。 But unfortunately, the smoke from the LA wildfires was pushing in, so visibility was terrible.

ロッジから見た日の出の景色。 Sunrise view from the lodge.

それでも深く刻まれた渓谷は私たちを魅了させてくれました。 Still, the deeply carved canyon left us spellbound.

次回はこの旅の山場、ホワイトポケットについて、また、私の個人的なチャレンジについて書きます。 In the next post, I will write about White Pocket, the highlight of the trip, and my challenges.