いつも失敗する最大の理由はパイ生地です。だから、今日は円周率のパイに囲まれているパイ皿で焼いてみました。 For some reason, I couldn’t make a good pie crust last three times. So, I changed the pie dish to the one surrounded by the mathematical constant, π.
見かけは上出来です。切り分けもまあまあ成功です。 The result looked very good, and I could cut it into slices successfully.
レシピを見ながらタキートスを初めて作ってみました。 I cooked Taquitos for the first time by following the recipe.
美味しくできました。4つ星を上げます。 The result was pretty good. I give you 4 stars.
ところで、トマティーヨって何でしょう?7個もザクザク切ってソースに使いました。 By the way, what is Tomatillo? I used seven of them chopped to make the sauce.
語源を調べたら、「緑のトマト」とされていました。トマトも含め、トマティーヨもナス科に属しているそうです。切ってみると、ちょっとトマトらしくなく、どちらかと言うとズッキーニに近い気がしました。 The origin of the word was “green tomato” based on my web search. Both tomato and tomatillo belong to Solanaceae family, but it doesn’t look like tomato at all when I cut them to small pieces. It rather looked like zucchini.
写真に比べると、見た目そんなに良くないですね。でも、メチャ美味しい。 Hmm, the appearance doesn’t look as good as the picture. But it is sooooo yummy.
焼く前に冷蔵庫で十分冷やす時間がなかったからか、ペタンコになってしまいました。 They became so flat. I am wondering if I didn’t give enough time for the macaroon batter to chill in the refrigerator before baking. Could this be the cause of the flat macaroons?
レシピにマッツォミールを混ぜると書かれていました。マッツォミールって何?ウェブ検索の結果わかりましたが、一般家庭に常備してあるものなんでしょうかねぇ。私のキッチンにはなかったので、仕方なくクラッカーを砕いて代用しました。これが原因でしょうか? The recipe called for “Matzo meal” which I had never heard of before. Is it a common item to keep in the pantry? After a web search, I understood that I could substitute the matzo meal with crackers. So I crushed some crackers and used it. Could it be the cause of the flat macaroons?
でも、久しぶりに美味しいデザートができました。星5つに値します。⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ In any case, I am so happy because it’s been a while since I could bake a delicious dish. The Coconut & Almond Macaroons, you are worthy of five stars. ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
ハイキングに持っていけるかなと思って、作ってみました。 I made these bars to bring for hikes.
両方とも試食してもらいましたが、反響はイマイチでした。 I asked people to eat both of them, but the reaction wasn’t so good.
それでも、バンちゃんはこちらのアップルパイのバーがいいとのコメント。 Even still, Banchan preferred the Apple Pie bars.
私はこちらのキャラメルオート麦のバーがいいと思いました。 I preferred the Salted Caramel bars.
いずれにしろ、材料を知っている私としては、どちらも程々にしておきたいです。何しろ調子に乗ってこれらのバーだけじゃなく、食後のデザートをバクバク食べていたせいで2カ月間に 2.5 kg も体重増となりました。 In any case, I must say it’s a good idea to eat them conservatively because I know the fattening ingredients. Eating these bars as well as other sweets after dinner without thinking about the calorie intake, I gained 5 pounds in two months.
バンちゃんは美味しいと言って食べてくれましたが、私の採点はもう少し厳しい。Although Banchan said it was very good, my score for this dessert is lower than his.
オーブンの温度も関係してレシピの3倍以上の時間をかけてもタルトが固まらなかったし、レモン汁が少し多すぎたかも。 I spent three times longer for the baking time than the recipe called for, but it still didn’t come out looking right. The oven temperature didn’t go high enough, or I might have added too much lemon juice.
簡単かと思ったレモンタルトは意外に難しかったです。 I thought it was easy enough, but the Lemon Tart was much more difficult than I expected.
聞いてはいましたが、これには高度な技術と時間がかかる。レシピには所要時間が2時間と記載されていますが、4時間かかってしまいました。I’ve heard from people that cooking a batch of Cream Puffs is difficult and requires some technique to make it right. According to the recipe, it takes 2 hours, but it took 4 hours for me.
そもそも外側のシューが膨らんでくれない。何がいけなかったんでしょうね。I don’t know what went wrong but the “choux” didn’t puff.
それでも、中のカスタードクリームは美味しくできたんで、チョコレートも綺麗じゃないけど、一応努力賞を自分にあげましょう。また作りたいかというと、疑問です。On the contrary, I made the pastry cream very well. The chocolate wasn’t thin enough, so it didn’t drizzle like the recipe picture, but I think I can give myself a prize for the effort. Um, do I want to bake it again? Let me think about it.
出来上がりがレシピの写真と全然違うんですけど。「ドイツ風リンゴが沈むケーキ」と訳しておきます。German Sunken Apple Cake. The result looks far from the recipe picture.
上に載せていたリンゴは焼いている間に全部沈んでしまいました。という事は名前の通りになったという事で良いのかな。The apple pieces I placed on top of the cake butter sunk down while baking it. It means that my result really shows the name of the cake.
ふんわりとろけるリンゴが入ったケーキ、美味でした。The sunken apples are so soft and melt in your mouth. Uh-huh, yum!
蜂蜜でカラメル状にしたオレンジをケーキパンの下に敷いて焼いたケーキ。作り方はパイナップルアップサイドダウンケーキと同じみたい。Lay caramelized orange slices at the bottom of a cake pan, then add batter and bake. It’s similar to a pineapple upside-down cake.
オリーブオイルを使っているから味がすっきりしている。I think it’s refreshing because it uses olive oil rather than butter.