
初めて君に出会った時のことは忘れない。 I will never forget the first time I met you.
私たちが近くにいることを察して、頭や手足を甲羅の中に縮めてじっとしていました。でも、しばらくするとゆっくり、歩き始めました。みんなが言う通り、とってもゆっくりと。 Sensing our presence nearby, you curled up your head and limbs inside your shell and remained still. But after a while, you slowly began to walk. Just as everyone said, you moved very slowly.
ただ、驚いたのはその後です。少し先まで行って同じ場所まで帰ってきたのは30分後です。君を探して辺りを見回しましたが見つかりません。「当たり前だよね。いるわけないか。」と諦めて崖の上の方を見上げると、なんと、君がいた。 However, what surprised me was what happened next. We walked a little further and returned to the same spot 30 minutes later. I looked around for you but couldn’t find you. “Of course,” I thought, giving up, and looked up at the top of the cliff, and there you were.
依然としてゆっくりと歩いていた姿に感動しました。イソップ寓話のカメを思い出したのでした。 I was moved by the sight of him still walking slowly. It reminded me of the tortoise in Aesop’s fable.
私はイソップ寓話の中の自信過剰で放漫なウサギでした。 I was like the overconfident and careless rabbit in Aesop’s fable.
仕事柄、私は小さなことを気に留めることなく猛スピードで走り続けてきました。目標達成のためなのだから仕方がないと切り捨てた事や人はどれほどあるのでしょう。そうすることで多くの繊細な人たちを傷つけてきました。 Due to the nature of my work, I have continued to rush forward at full speed without paying attention to small details. How many things and people have I dismissed as not important enough in order to achieve my goals? By doing so, I have hurt many sensitive people.
道端の石ころがこんなに美しい物だったことに気がついたのは、つい最近です。たくさんの成分が凝縮されて美しい模様を作り出していたんです。そんなことに気づけるようになって、本当によかった。走るんじゃなく、ゆっくり歩いてこそ見えてくる物がたくさんあるんですね。 I only recently realized how beautiful the stones on the side of the road are. They are made up of many different elements that combine to create beautiful patterns. I’m so glad I’ve come to notice this. There are so many things you can see when you walk slowly instead of running.
だから、ゆっくりと、それぞれの一歩を大切にしたい。 That’s why I want to take each step slowly and carefully.

そうだ、陸カメになりたかったんだ。 That’s right, I want to be a tortoise.










