Tag Archives: Navajo Sandstone layer

石の国 - Rock Country


クリストファー コロンバスのアメリカ大陸の発見の話ではありません。(念のための注記:い・し・の・く・に と言ってコロンバスがアメリカ大陸を発見した1492年を暗記しました。)- This is not about the discovery of Americas by Christopher Columbus.  (Note: The Japanese Title is “Ishi no Kuni”.  The meaning is literally “Ishi” = “Rock” and “Kuni” = “Country”.  However, the pronounciation of “I” and “Shi” also means “one” and “four”.  Similarly, the pronunciation of “Ku” and “Ni” also means “nine” and “two”.  So all together, it becomes the number 1492, the year of the discovery of the Americas by Christopher Columbus.)

ここ、セイントジョージはコロラド高原の西南端。ナバホ砂岩に覆われていて、とても美しい町。この砂岩の美しさの原因は砂岩に浸み込んだ鉄分にある。その鉄分が酸化して白い砂が赤、ピンク、紫などに変色した結果だと言われている。ただ、ジュラ紀、1.8 億年も前から長い年月をかけての圧縮作用であっても、砂でできているが故、ライムストーンなどと比べルト、そんなに硬くないらしい。 – The city of Saint George, UT, is located at the very southwest corner of the Colorado plateau.  The area is covered by the Navajo sandstone formation.  Because it includes iron, the colors of the layers include reds, pinks, purples, etc. depending on the amount of iron oxide in that layer.  During the Jurassic period, about 180 million years ago, it was compressed under great pressure, but it is not so hard compared to limestone because it is “sandstone” after all.

新年早々、硬い話になりました。 – Sorry for being such a hard topic from the beginning of the new year.

でも、ジャ〜ン!ついに発見したんですよ。理想の石。- But I wanted to write about this because we finally found the ideal rock.  See below picture!

石屋さんが紹介してくれた石切場は、 私たちの家から約1時間半ほどの場所、Kanab という美しい町にありました。- The rock engraving shop suggested we go to this quarry in Kanab, about 1.5 hours away from our house.  

そこで1時間以上探索。諦めかけていた時に突然現れた。- It caught our eyes after searching more than an hour when we were about to give up.

そもそもなぜ石探しをしていたかというと、日本でいう表札のためです。下の写真の中央にある石は場所的にも形としても表札に理想的なんですが、この石はやわらかい。カービングには適していないんですね。- You may ask me “why a rock?”  It’s a good question.  We were looking for a rock to engrave our house address number on it.  See picture below.  The rock in the middle is the perfect size and location for its purpose.  Unfortunately, it has one problem. It is too soft.

ほら、こんな感じで十五年前に設置されてから、雨風によって表面の損傷がよく分かります。- If you look at it closely, you can see how much it’s been damaged by rain and wind. 

この石の色好きなんですが、石屋さんによると5-10年もしたら、見えなくなると言われてしまいました。この地、セイントジョージ産の石は柔らかいんです。そこで、もう少し硬い石探しが始まったというわけです。- I like this rock, but if we used it, the house number would not be visible in 5-10 years according to the rock engraving shop.  The red rock from Saint George is unfortunately too soft.  This is the reason why we went out to look for a rock.

Kanab の赤石はもっと硬いらしい。来週、石屋さんが引き取りに行って、その後、家の番号をカービング。そして、ここに設置されます。- The red sandstone in Kanab is known to be harder.  Once the rock we picked out is moved to the shop, they will engrave our house number and install it at the front of our lot.

そうしたら、私たちの長かった石の国への引っ越しが、完了だ〜〜〜!  Then, we can finally declare that our move to the Rock Country is complete.  It took 10 long months!

MV Rock


思い立って、MV Rock に接近して見た。 – Suddenly, the idea of going closer to MV Rock came to us.  So we did.

わー、こんな砂地なんだ。歩きにくい。ナバホ砂岩層の砂のたまり場みたい。 – The area around it is covered with sand so it becomes difficult to walk.  I wonder if it’s a place where sands of the Navajo Sandstone layer were carried by wind and piled up.

足跡がたくさんあるけど、みんなここに住む動物たちのものだね。- There were many footprints on the sands from all the animals’ living around here.

Gila (ヒーラと発音する)トレイルまで来ると、シンとして風の音だけが聞こえる。 – It’s so quiet.  I could hear only the sound of wind when we got to Gila trail.

ヒーラモンスターは(日本語でアメリカ毒トカゲと呼ばれる)まさにこの地に住んでいる巨大なトカゲです。「突然でて来たらどうしようか?」とバンちゃんに聞いて見ました。 – Gila Monster is a gigantic lizard which lives around this area.  I asked Banchan, “What should we do if a Gila monster suddenly appears now?”

「まず写真を撮って・・」ここまでは同じでしたが、その後は逃げる私とは反対に、「もっと近づいて写真を撮る」が彼の答えでした。- “Take pictures first…” Yes, I will do same, but he said opposite answer to mine, “go closer to it and take more pictures.”  I will definately run away from it.

MV Rock と回りのトレイルマップです。今回は緑色でハイライトされたパラダイスリム を登って見ました。前回はオレンジ色のタートルウォール。急な道だけど、距離が短くなり、それだけ早くたどり着く事ができるんです。- See the map of MV Rock and trails below.  We took the orange highlighted trail once before, but we took the green highlighted trail this time.  It’s steeper, but the distance is so much shorter so we could get there in less time.

このルートなら3-4時間あれば往復できる事がわかりました。MV Rock が心の中でも近くなったよ。- With this route, we could get there and back in 3 hours.  MV Rock becomes closer to my soul, as well.