Tag Archives: Lees Ferry

リーズ フェリー Lee’s Ferry

ナバホ橋を過ぎると、すぐ、リーズフェリーへの道があります。 Once you cross the Navajo bridge, you will find a sign pointing to Lee’s Ferry road on the right.

ジョン ドイル リーさんが始めたコロラド川を渡る唯一のフェリーサービスがあった場所なので、リーさんの名前がついてる場所です。19世紀半ばから20世紀初めまで賑わっていたようです。 It was the one and only ferry boat ride service station to cross the Colorado river once upon a time and operated from the mid 19th century to the beginning of the 20th century. It’s called “Lee’s Ferry” because Mr. John Doyle Lee started it.

今では、シーズン中に川下りをしたり、魚釣りをしたりする観光客で賑わっているようです。私たちはシーズンオフに訪れたので、人はせいぜい2-3人歩いていたくらいで、静かでした。Now, it’s a popular place as a starting point for rafting and fishing on the Colorado river. It was off-season when we visited there, so we saw only 2-3 other people. It was very quiet.

川の水がとても綺麗なのに驚きます。 We were amazed at how clean and transparent the water was.

そして、とにかく美しい。 And it was so pretty.

私たちは川縁を往復3kmほど歩きました。時間があったらもっと、もっと歩いていたい場所でした。 We hiked 2 miles round trip along a trail by the river. But I can assure you that you want to keep walking, or sit somewhere to gaze at the river for a long, long time.

生憎、雨がポツリポツリと降ってきていました。 Unfortunately, rain drops started falling.

駐車場に戻ってきた時のことです。そんなに遠くない場所から、鳥の鳴き声が聞こえてきました。しかも、私がずーっと撮りたかった鳥の鳴き声です。その名をムナジロミソサザイと言います。 Then, it happened. I heard a bird was calling. and it was not just any bird, but the bird I always wanted to capture in my camera for a long time yet hadn’t succeeded. It was a Canyon Wren.

帰りの雪道を心配しているバンちゃんに「10分だけ待って!」と頼んで、鳴き声を頼りに追いかけました。 Banchan was anxious to drive out of there quickly because it should be snowing on the road ahead of us at the high elevations. I told him, “give me 10 minutes!” and started chasing the calling sound.

10gぐらいしかない小さな鳥で、すばしっこい。しかも曇り空。 苦戦しました。Canyon Wrens are so tiny, only weighing about 0.5 oz, and agile. Thick clouds covered the sky. It was very difficult to get a good picture.

でも、なんとか撮れました。初めてカメラに収められて大満足です。 But in the end, I could capture three decent shots, for the first time, of this bird. I am happy with them, for now.

ホクホクと温かい気持ちで寒い雪の降る道を走り、家に帰りました。 The Canyon Wren made my heart so warm, and we drove through the cold snowy road back home.