Tag Archives: ナンキョクムナジロヒメウ

シャグロック Shag Rocks


サウスジョージア島からフォークランド諸島に向かう途中に6島の小島があり、シャグロックと呼ばれています。En route from South Georgia to the Falkland Islands, there are six small islands known as Shag Rocks.

シャグは英語で鵜のことです。これらの小島にはシャグが住んでいることからシャグロックと呼ばれるようになりました。 Shag is aka cormorant. These small islands came to be called Shag Rocks because shags inhabit them.

ナンキョクムナジロヒメウが岩の表面を埋め尽くしていました。 この種は南極からフォークランド諸島ぐらいまでの緯度に住んでいます。(注: 日本語ではこの鳥の名前は一つですが、英語では Antarctic Shag, Antarctic Commorant, Imperial Shag, Imperial Commorant, Blue-eyed Shag など、多くの名で呼ばれていますが、すべて同じ鳥です。始めは混乱しました。) Antarctic Shags covered the rock surface. This species inhabits latitudes from Antarctica to the Falkland Islands. (Note: While this bird has a single name in Japanese, it is known by many names in English – Antarctic Shag, Antarctic Cormorant, Imperial Shag, Imperial Cormorant, Blue-eyed Shag – all referring to the same bird. I was initially confused.)

南極初日に雪の中、この鳥とペンギンと間違えて以来、行く先々で数千枚もの写真を撮って来ました。それにしてもこの量は圧巻です。 Ever since mistaking this bird for a penguin on my first day in Antarctica amidst the snow, I’ve taken thousands of Shag pictures wherever I’ve gone. Even so, this sheer volume is truly impressive.

船の甲板に出ると、大量のヒメウが上空を飛んでいました。その量の多さに圧倒されました。 Upon stepping out onto the ship’s deck, I was overwhelmed by the sheer number of shags overhead.

その中の数羽は船の上に舞い降りて来そうでした。 Some of them seemed poised to alight upon the ship.

そのおかげで真下から飛ぶ姿を観察することができました。 Thanks to that, I was able to observe it flying from directly below.

こちらはヒメウが海面に急降下する直前の姿です。そのあとは追いきれませんでした。 These shots below are the moment just before the Shag dives steeply towards the sea surface. After that, I couldn’t keep up.

こうして海中深くまで潜り魚を捕まえます。 This is how they dive deep into the sea to catch fish.

南極のナンキョクムナジロヒナウ Antarctic Shag at Antarctica

野生動物の行動を観察するのは本当に楽しいですね。 Observing wildlife behavior is truly delightful.

ところで、近くから観察できたおかげで気がついたことがありました。ナンキョクムナジロヒメウの目は青いのだと思っていました。遠くから見るとそう見えるんですね。 On another note, observing them up close revealed something I hadn’t realised before. I’d always thought the eyes of the Antarctic shag were blue. It turns out that’s just how they appear from a distance.

こちらの写真は、お昼寝最中のナンキョクムナジロヒメウですが、目を閉じていても青い。ということは、青い部分は目の周りにある皮膚なんですね。 These photographs show Antarctic shags in the midst of their afternoon nap, yet even with their eyes closed, it appears blue. This indicates that the blue colouration is actually the skin surrounding the eyes.

この角度が一番いいですね。This angle is the best.

場所は変わってフォークランド諸島、例のシェアハウスの光景です。 The scene shifts to the Falkland Islands, back to that shared house.

まだ巣作りをしている最中のヒメウや、まだ卵を温めているおかあさんがいました。 There were Antarctic shags still busy building their nests, and mothers still brooding over their eggs.

こちらはすでに孵化したヒナの世話をするヒメウたちです。 These are the Shags tending to their already hatched chicks.

ナンキョクムナジロヒメウのヒナは羽毛が全く生えていない状態で生まれてきます。上の写真を見ると、フワフワの羽毛が生え揃っているようですが、頭にはまだ生えていないことがわかります。生まれてから3週間ぐらいで生えそろうそうです。その間、寒さで死んでしまわないようにお母さんヒメウがずーっと座り続けて温め、お父さんヒメウはせっせと餌を運んでくるということらしいです。 The chicks of the Antarctic shag are born completely featherless. Looking at the photo above, it appears they have grown a full set of fluffy feathers, but you can see their heads are still bare. It is said that they take about three weeks after hatching for their feathers to fully grow in. During this time, the mother shag apparently sits constantly to keep them warm so they don’t freeze to death, while the father shag diligently brings them food.

早く空高く飛びたいと願うのは雛鳥だけじゃなく、親鳥も同じ。でも、羽毛が生え揃ったらすぐ巣立ちするということです。ふーん、なんだか短すぎる気がしますが、同時に野生動物の逞しさを感じます。 Chicks aren’t the only ones eager to soar high in the sky; their parents feel the same. Yet, once their feathers are fully grown, they leave the nest immediately. Hmm, I can’t help but feel it’s all rather too brief, yet at the same time, I sense the resilience of wild creatures.

憧れのサウスジョージア島へ To the Long-awaited South Georgia Island


エレファント島を後にして2日が経っていました。 Two days had passed since leaving Elephant Island.

3日目の朝、客室の窓から島が見えました。「これこそ、待ちに待った憧れのサウスジョージア島以外にありえない!」 On the morning of the third day, an island came into view from the cabin window. “This must be the long-awaited, dream destination of South Georgia Island!”

さっそくカメラを持って甲板に飛び出しました。 I promptly grabbed my camera and dashed out onto the deck.

ゾウアザラシのような氷山 An iceberg resembling an Elephant Seal

何もないような風景ですが、500mmの望遠レンズレンズで見ると、見えてきました。海岸線を埋め尽くしているのはペンギンたちでした。 The landscape appeared devoid of anything, but viewed through a 500mm telephoto lens, it came into view. What filled the coastline were penguins.

船はどんどん島に近づいて、一番目の寄港地、ゴールドハーバーにつきました。 The ship steadily approached the island and arrived at its first stop, Gold Harbour.

この風景を見て、前夜のブリーフィングで、驚かされたことを思い出しました。 Looking at this scenery, I recalled how shocked I had been during the briefing the night before.

「動物達が海岸を埋め尽くしていたら上陸できないかもしれない。」 “If the animals were swarming all over the shore, we might not be able to land.”

この日も、いつものように化学班がまず調査に入りました。ゴムボートがランディングできる場所を確保するためです。 On this day too, the scientist team commenced their survey as usual. This was to secure a location where the zodiac could land.

上陸できることを確認し、私たちはゴムボートで島の周辺を見てまわりました。 Having confirmed we could land, we took a zodiac to survey the island’s surroundings.

実は、私はゴムボート見学は好きになれませんでした。なぜなら、私より体格の大きい人たちばかりが同船しているので、誰かの頭がいい風景をじゃましているということが多々あったからです。 To be honest, I never really liked zodiac tours. This was because the zodiac was invariably filled with people larger than me, meaning someone’s head was often obstructing the view.

だから、いい写真を撮ろうと思うことを諦めました。そうじゃないと、フラストレーションが溜まるだけですからね。それでも、たくさん面白いショットが撮れました。 So I gave up trying to take good photographs. Otherwise, it just builds up frustration. Even so, I managed to capture plenty of interesting shots.

まず、こちらをご覧ください。ジェンツーペンギンとナンキョクムナジロヒメウが海水飛ばしゲームをしていました。 First, take a look at these. A Gentoo penguin and an Antarctic Shag were playing a game of splashing seawater.

次にミナミゾウアザラシに登場していただきます。 The next to appear were the Southern elephant seals.

ミナミゾウアザラシと比べるとグッと小さく、人間と同じぐらいの大きさのナンキョクオットセイです。 Compared to the Southern elephant seal, the Antarctic fur seal is considerably smaller, being about the same size as a human.

この日ゴールドハーバーとセントアンドリュースベイに上陸できました。興奮してオウサマペンギンの写真を撮り続け、その数は14000枚にものぼりました。まだどう処理したらいいかわからないので、ゴムボートの上から撮ったビデオと写真数枚だけをご紹介します。  On this day, we were able to land at Gold Harbour and St Andrews Bay. Excitedly, I kept taking photographs of the King Penguins, the number of which reached as high as 14,000. As I still don’t know how to process them all, I’ll just share a few photographs and a video taken from the zodiac.

私たちはこの島で南から北西に向かって8ヶ所も訪れました。次回のブログはその中からハイライトをいくつか選んでご紹介します。 On this island, we visited no fewer than eight locations, travelling from south to northwest. In my next blog post, I shall select a few highlights from among them to share with you.

結婚式を南極で A Wedding in Antarctica


こんにちは。私、結婚コーディネーターのジェンツーと申します。 Hello. I am Gentoo, a wedding coordinator.

弊社では、南極での結婚式を特別に扱っております。こちらをご覧くださいませ。先日、2026年1月1日にご結婚されたカップルでございます。 We offer special arrangements for weddings in Antarctica. Please see here. This is a couple who were married on January 1st, 2026.

記念撮影も弊社のジェンツースタッフがしっかり管理しておりました。 Our Gentoo staff also took charge of the commemorative photographs.

また、ハネムーンへのご出発の際も、弊社の応援部隊が見守る中、ご出発されました。 Moreover, when departing for your honeymoon, you set off under the watchful eye of our support team.

弊社では、特大のケーキも各種ご用意させていただいております。氷と雪のアイシングでご好評です。 We also offer a range of extra-large cakes. Our ice with snow icing is particularly popular.

また、特別のコーラスグループ「ジェンツー」のBGMもございますのでご要望くださいませ。 Additionally, we offer background music featuring a special chorus group, the Gentoo, so please do not hesitate to request it.

こちらは大好評の大自然一泊プラン、ヒョウアザラシの隣に寝るという、特別企画でございます。 This is our highly popular overnight nature experience, featuring the special opportunity to sleep next to a Weddell seal.

ナンキョクムナジロヒメウと一緒に水上を走るのも楽しいかもしれません。 Running across the water alongside the Antarctic Shag might be rather enjoyable.

どうぞ、お気軽にお問い合わせくださいませ。 Please feel free to contact us.

大晦日を南極で New Year’s Eve In Antarctica


2025年の大晦日、その日の予定が発表されていました。TBDと書かれていましたが、実際にメルキオール諸島へゴムボートでクルーズできました。 On New Year’s Eve 2025, the day’s schedule had been announced. It was marked as TBD, but we actually managed to cruise to the Melchior Islands and explore by zodiac.

初のアイスバーグ。 First iceberg.

初めてのゴムボートクルーズなのでみんなもたついています。 It’s everyone’s first time on a zodiac cruise, so they’re all a bit nervous.

みんな楽しそうに、でも、どんな景色ものが住まいと必死に写真を撮っていました。でも私は少し冷めた目で、泣きながらGoProを使っていました。こんな時には絶対に必要な中距離用のレンズですが、ブエノスアイレスで破損させしまっていたからです。すると誰かが囁いてくれました。 Everyone was happily snapping photos of the scenery, desperately trying to capture their surroundings. But I was using my GoPro with a slightly detached look, crying. A mid-range lens is absolutely essential in moments like this, but I’d broken mine in Buenos Aires. Then someone whispered to me.

それは残念だったね。 That’s too bad.

エッ!? Huh?

ぼくだったら、きっと、もっと落ち込んでるよ。 If it were me, I’d definitely be feeling way more down.

いやいや、もっと、もっと、落ち込む。 No, no, I’d be feeling even more down.

でもさ、大丈夫だよ。 But hey, it’s okay.

きっと、大丈夫だよ! It’ll be okay, I’m sure!

わ、わ、わー! ありがとう。でも、あなたは誰ですか? Whoa, whoa, whoa! Thank you. But who are you?

僕は、ヒゲペンギンです。 I am a Chinstrap penguin.

ヨウッ!そこの人間、この辺にはウェッデルアザラシがいるから気をつけな。 Yo! You there, human. Watch out for Weddell seals around here.

と、ヘルメットを被ったおじさん達がアドバイスをくれました。 The helmeted men gave me some advice.

ウェッデルアザラシ Weddell Seal

こちらはジェンツーペンギンたちです。 These are the Gentoo penguins.

おーい、おーい! Hey! Hey!

なに? なに? What? What?

かくれんぼしよう〜! 1、2、3。。。 Let’s play hide-and-seek! 1, 2, 3…

えっ?もう、始めるの? Huh? Are we starting already?

どうしようか?隠れるところないよねー。 What should we do? There’s nowhere to hide, huh.

うーん、でも多分大丈夫。このままじっとして動かなければ見つからないよ。 Hmm, but I think it’ll be okay. If I just stay still and don’t move, they won’t find me.

ほらね。 See?

あら?ペンギンさんですか? Oh? You’re a penguin?

何を失礼な!私はナンキョクムナジロヒメウです。 How rude! I am a Antarctic Shag.

失礼いたしました。遠くからだと、ペンギンのように見えたので、パチパチ写真を撮っていました。 My apologies. Seeing you from afar, you looked like a penguin, so I was snapping away with my camera.

ビデオ:10人も乗るので窮屈でしたが、それなりに楽しかったです。 Video: The Zodiac was cramped with ten people, but it was fun in its own way.

こうして楽しい大晦日の夕刻が過ぎていきました。そして、もちろん大晦日のシャンペンも忘れずにいただき、年を締め括りました。 And so the joyful evening of New Year’s Eve passed. And of course, we didn’t forget to enjoy our New Year’s Eve champagne, bringing the year to a close.

真っ白なサヤハシチドリが、真っ白な雪の上から2026年への祝福をしてくれてくれているかのようでした。 The pure white Snowy sheathbill seemed to be offering blessings for 2026 from the pure white snow.