Tag Archives: Humpback whale

鯨が眠る海 The Sea Where Whales Sleep


南極の海は静かでした。 It was calm in the Antarctic seas.

マダラフルマカモメがザトウクジラの後をつけていく光景はよく見かけました。 We often saw the sight of Cape petrels following humpback whales.

なぜなら食べ物が同じだからです。オキアミが大量に住んでいる南極の海を目指して鯨が帰って来ます。マダラフルマカモメもオキアミを食べるので、ザトウクジラの後をつけていればおこぼれにありつけるんですね。 Because they share the same food source. Whales return to the Antarctic seas where krill thrive in vast numbers. Since the Cape petrels also feeds on krill, following the humpback whales allows them to pick up the scraps.

ザトウクジラは時々体を動かしていましたが、それでもとても静かです。なぜなら眠っているからです。ジェンツーペンギンもオキアミを貰いにクジラの周りに集まっていました。 The humpback whale occasionally moved its body, yet remained very still. Why? Because it was asleep. Gentoo penguins also gathered around the whale to receive krill.

静かに、静かに、体を浮かせているだけでした。 Quietly, quietly, it merely floated its body.

時々、シンクロナイズスイミングをしているかのようにクルクルと胴体を回転させていました。 Occasionally, he would spin his torso round and round as if performing synchronized swimming.

そして、突然頭をぐっと持ち上げて、ストレッチをしているようでした。口の中のクジラヒゲが少し見えますね。 Then, suddenly, it lifted its head sharply, as if stretching. You can see a bit of the baleen in its mouth.

クジラのお腹を見たのは初めてだったので、必死にカメラのシャッターを押しました。 It was the first time I’d ever seen a whale’s belly, so I pressed the camera shutter frantically.

こちらは背中側からのショットです。上顎にクジラヒゲがびっしりと生えているのが見えます。 This is a shot from the rear. You can see the upper jaw densely covered in baleen plates.

クジラが海水をすくった後の姿です。海水が横から流れ出ているのがわかります。いったい何千匹のオキアミが口の中に残ったのでしょうか? This is the whale after it has scooped up seawater. You can see the seawater flowing out from the sides. Just how many thousands of krill might have remained in its mouth?

こうして、ゆっくりと時が流れていきました。オキアミをたくさん食べて眠くなったのかもしれません。クジラはあまり動かなくなり、静寂が再び戻って来ました。 And so, time passed slowly. Perhaps having eaten plenty of krill, the whale grew drowsy. It moved less and less, and silence returned once more.

下の写真、大きな2つの穴はザトウクジラの噴気孔です。 In the photograph below, the two large holes are the humpback whale’s blowholes.

さて、所かわってこちらはサウスジョージア島のエルセフルベイです。ラッキーなことに、ミナミセミクジラに出会いました。顔の前からのショットです。ミナミセミクジラの体についているベージュ色の突起は角質化された皮膚です。これらは小さな甲殻類の住処となります。 Now, moving on to Elsehul Bay in the South Georgia Island. We were fortunate enough to encounter a Southern Right whale. This is a shot taken from directly in front of its face. The beige objects on the whale’s body are rough patches of skin known as callosities. They provide habitat for small crustaceans.

口の周りにはヒゲが生えているのでしょうか。 Is there a beard growing around his mouth?

人懐こくて優しいクジラだとされています。私も含めて、写真家達は夢中になって写真を撮っていました。 They are considered to be friendly and gentle whales. Photographers, myself included, were completely absorbed in taking pictures.

私たちのゴムボートには近づいてくれませんでしたが、逃げていこうとはしませんでした。 It did not approach our zodiac, but it did not attempt to flee either.

どれほどの時間が過ぎたのでしょうか。私たちはもちろんのこと、ミナミセミクジラもきっと楽しいひと時を過ごしたに違いありません。 How much time had passed? We certainly had a splendid time, and the Southern Right whale must surely have enjoyed itself too.

ミナミセミクジラは尾鰭を上げてお別れの挨拶をして去っていきました。 It raised its tail fin in farewell and swam away.

南極大陸に立つ Standing on the Antarctic Continent


1月1日の午後、私たちの船は南極半島のパラダイスハーバーに着きました。そこからゴムボートで東海岸にあるブラウンステーションへ向かい、無事、南極大陸に上陸できました。人生初の大陸への上陸です。パチパチパチ! In the afternoon of January 1st, our ship arrived at Paradise Harbour at the Antarctic Peninsula. From there, we travelled by a zodiac to Brown Station on the east coast and successfully landed on the Antarctic continent. It was our first time setting foot on the Antarctic continent. Clap, clap, clap!

下の写真はゴムボートから撮ったブラウンステーションです。丘の上を人が歩いてます。黒い点はペンギンです。 The photograph below shows Brown Station taken from the zodiac. Can you see people walking on the hill, and penguins around them that look like dots?

私たちも丘の上を行けるところまで歩いていきました。結構キツイ登りでした。優しいジェンツーペンギンも一緒に登って励ましてくれました。 We too walked up the hill as far as we could manage. It was quite a strenuous climb. The gentle Gentoo penguins climbed alongside us, offering encouragement.

頂上からブラウンステーションを見下ろしました。ここは比較的温厚な場所なので観光客がよく訪れる場所だと聞きました。 From the summit, I looked down upon Brown Station. I heard that this is a relatively mild spot, so it’s a place often visited by tourists.

ブラウンステーションは夏の間だけ使われているとのことでした。 I was told that Brown Station is only used during the summer months.

美しい場所でした。It was a beautiful spot.

こんな景色を撮るには24-105mmレンズが最適でした。でも、私のレンズは旅の1日目に壊れてしまったので使えませんでした。100-500mmのレンズを持って丘を登ったのは私ぐらいだと思います。ここには野生動物がいなかったので。一度もカメラのシャッターを押すことなくゴムボートに乗船しました。 A 24-105mm lens would have been ideal for capturing such scenery. But mine broke on the first day of the trip, so I couldn’t use it. I reckon I was the only one who lugged a 100-500mm lens up the hill. There wasn’t any wildlife here. I boarded the zodiac for the return trip without ever pressing the camera shutter once.

「携帯だって、いいよね。こんなにいい写真が撮れるよ。」と、自分を慰めていました。 I consoled myself, thinking, ‘Mobile phones are fine, aren’t they? They take such good photos.’

ところが、その後、ものすごいプレゼントをもらうことになりました。 However, I ended up receiving an absolutely incredible present afterwards.

ザトウクジラが現れてくれたんです。これこそ私のレンズの出番です。クジラ君、ありがとう! A humpback whale appeared before us. It was the perfect moment for my lens. Thank you, whale!

ところで、この日ゴムボートから見たペンギンはアデリーペンギンでした。 Incidentally, the penguins we saw from the zodiac that day were Adélie penguins.

氷山の上で何を考えているでしょうか。 What might it be thinking upon the iceberg?

あ、そうか、ペンギン滑り台があったんですね。 Ah, I see, there was a penguin slide.

ザトウクジラが南へ移動中


冬に向けてザトウクジラが南へ移動中です。ベイエリア一帯はその移動経路にあり、目下、鯨の観察シーズンです。
そこで、私たちも早朝家を出て、モントレーに向かいました。

急に寒くなり、どんよりとした曇り空、霧も立ち込めて海洋上での写真撮影には不向きな日となってしました。だから最初から全く期待はしていませんでしたが、ジャン!鯨君の顔。

予期せぬ至近接近で、「400mmレンズじゃ近過ぎてフォーカスできないよ〜!」と悲鳴をあげながら撮った写真の中には様々な発見がありました。

口を大きく開けてこちらに向かってきているなんて想像もしていなかったので、慌てて撮った一枚。

何しろ2000枚近くも撮ったのでまだ全部見てません。ザラッとみた中の数枚をご紹介。

鯨の吐く息は最悪なんだそうです。ブロッコリーを茹で過ぎたような、変な匂いなんだそうで、そのおかげで鯨が近くにいるのかどうか、分かるらしいです。この時、わかっていたらよかったんですが、あまりの寒さに匂いなんてわかりませんでした。

夏の皆既日食旅行の写真が大量に消えてしまい、99%立ち上がれない状態でいました。私の写真コレクションの中でも1番、2番に位置する2度と撮れないショットも入ってます。

写真の消失はこれで3回目です。バンちゃんにバックアップのバックアップも絶対取っておかなきゃダメ!と言われ、勿論、そんなこと十分わかっていることで、だからこそ、ますます落ち込み状態でした。ま、後悔しても戻ってこないものはしょうがないんです。今回のザトウクジラ君たちのおかげで元気が少し出てきました。ありがとさん!