イルリサット旅行記、5回目。 Ilulissat travelogue, 5th.
私たちの旅行の目的は写真のワークショップに参加するためでした。 The purpose of our trip was to attend a photography workshop.
ワークショップの前日、降り続いた雨が上がり快晴となりました。そこで私たちはワークショプ前に下見のつもりでアイスフィヨルドのボートツアーに参加しました。 The day before the workshop, the rain stopped and the weather cleared up. So we took a boat tour of the ice fjord as a preview before the workshop.

午後9時、夕食を済ませた後、ボートに乗り込みました。 At 9 p.m., after dinner, we boarded the boat.

スタート直後から感動で震えていました。 I was shaking with emotion right from the start.

ツアーガイドのフランクが氷河から流れてきた小さな氷のかけらを掬い上げてくれました。 Our tour guide, Frank, scooped up a small piece of ice that had drifted off the glacier.

表面は風雨の影響でツルンとしているわけではなく、ボコボコと凹んだ鱗のようでした。 The surface was not smooth from the wind and rain, but rather bumpy and pitted, looking a bit like scales on a fish.

3時間のツアーで400枚以上の写真を撮りました。 I took over 400 photos during the three-hour tour.
その中から頑張って絞り込み、選んだ写真が以下となります。 I did my best to narrow down the list and selected the following photos.













旅が終わりかけた頃、遠くに赤いセイルボートを発見しました。 Near the end of our trip, we spotted two red sailboats in the distance.

あれはまさに私たちが翌日から乗り込むボートです。 That was the very boat we were to board the next day.

高速で進むこのモーターボートとは違い、赤いセイルボートは私の10Kランの速さより少し早い程度で進みます。 Unlike this motorboat, which goes fast, the red sail boat goes only a little faster than my 10K run speed.

ホテルに戻ったのは12時過ぎ、部屋の窓からは水平線の上に沈みそうで沈まない太陽と、右端に幻日が見えていました。 It was past midnight when we returned to the hotel, and from the window of our room, I could see the sun that was about to set over the horizon and the sundog on the far right.

眼下をみると小さな氷山が宝石のように光っていました。 Looking down below, I saw small icebergs glistening like jewels.

最後に、ビデオも載せておきます。編集なしなので見にくいですが、、雰囲気はわかると思います。 Lastly, I’ve also included a video. It is unedited, so it is hard to watch, but you get the idea of the atmosphere.