Daily Archives: February 13, 2024

足の最新ガジェット Latest Gadget For Foot


今年早々、1月3日、バンちゃんは足底筋膜を切る手術をしました。手術には1時間しかかかりませんでしたが、完治するまでに3ヶ月ほどかかります。今日は術後6週間後のチェックアップに行ってきました。回復は順調で問題なし。 Early this year, on January 3, Banchan had surgery to cut his plantar fascia. The surgery only took an hour, but it will take about 3 months to fully heal. Today we went for a 6-week check-up after the surgery. Recovery is going well, no problems.

ただ、右足の手術だったので、運転もできず、屋外活動は全くできないという状況です。 However, since the surgery was on his right leg, he is unable to drive or do any outdoor activities at all.

でも、もう少し。 But it’s almost there.

あと2-3週間ぐらいしたら、私も彼のお抱え運転手業から解放されそうです。 In about 2-3 more weeks, I will be released from his chauffeur duties, too!

さて、こういう状況下での医療器具は松葉杖と膝を乗せるスクーターが一般的です。前回の左の手術の時にはその2種を使いました。 Now, the most common medical equipment in these situations is crutches and a knee scooter. He used those two types during his last left surgery.

でも、今回はスクーターの代わりに新しい製品、iWalk 3.0 を使いました。ゆっくりですが、普通に歩けるところが何といっても一番の利点です。 But this time, instead of a scooter, he used a new product, iWalk 3.0. The best thing about it is that he can walk normally, albeit slowly.

難点は着装に時間がかかることです。とは言え、たかだか30秒弱。断然オススメです。 The drawback is that it takes time to put it on. However, it only takes less than 30 seconds. I definitely recommend it.

今までこんな製品が無かった事の方が驚きです。大したテクノロジーを使ってるわけでもないですからね。 I am more surprised that there has never been a product like this before. It doesn’t use much technology.

もう徐々に足に体重を乗せても良くなり、松葉杖なしでも少しづつ歩くように勧められました。だから、iWalk の登場はもうありません。お役目ありがとうございました。 He can gradually put more and more weight on his right leg now, and was encouraged to walk a little more without crutches. So iWalk will no longer be around. Thank you for your service.

引き出しの整理 Organizing Drawers


この前の日曜日、スクリーンフリーの時間に何をしようかと考えていたら、机の左下のこんな風景に目が止まりました。 This past Sunday, as I was thinking about what I was going to do during my screen-free time, my eyes caught this view in the lower left corner of my desk.

そこで、このファイルキャビネットの引き出しを片付けて、緑の引き出しの中身を全部移動する事にしました。 So I decided to clean out the drawers of this file cabinet and move all the contents of the green drawers.

その為には、キャビネット側の引き出しをセイルしやすくする必要があります。 To do that, the drawers on the cabinet side needed to change a little.

早速、お得意の箱つくり。生憎、日曜日はここで時間切れとなりました。 I immediately started making boxes, a specialty of mine. Unfortunately, time ran out on Sunday.

翌日、再びスタートさせましたが、水張りテープがなくなってしまい、ここでストップ。 The next day, I started it again, but stopped here because the water activated tape ran out.

その後、バンちゃんの所用で、お抱え運転手となりました。(彼は足の手術で、今年の始めから運転できません。)だから、昨日はこれで終了でした。 Later, I became a chauffeur for Banchan’s errands. (He has been unable to drive since the beginning of this year due to foot surgery.) So that was it for yesterday.

そして今日、未完成でも、とりあえず物を入れて見る事にしました。全部スッキリ入りましたね。しかも、まだ余裕。 And today, even though it’s not finished, I decided to put things in it anyway to see what it looks like. Everything went in nicely. And there is still room.

机の下も、緑の箱ケースがなくなったので、少しスッキリしました。 Under the desk is also a little cleaner now that the green box case is gone.

私の巨大なギークデスクも少しは片付きました。 My huge geek desk is a bit tidier now.

ちなみに、今日は快晴です。この窓から見える景色好きです。 By the way, it is a beautiful sunny day. I like the view from this window.

もう1つおまけはこちら。 Here’s one more extra.

去年、作りまくったコースターの山です。4月ごろから再び土曜日のマーケットで売り始めようと思ってます。それまでは押し入れにしまっておいてもいいのですが、まだ、ぐずぐずしています。来週のスクリーンフリーデーの課題ですかね。 Here’s the pile of coasters I made all last year, I’m planning to start selling them again around April at the Saturday market. Until then, I can keep them in the closet, but I’ve been a bit lazy. I guess that’s the challenge for next week’s Screen Free Day.

さて、これから走ってきます。 Well, I’m going to go for a run now.