Tag Archives: Babylon

Hike 36: 砂岩山 Sandstone Mountain


白い帽子をかぶっているのがバビロン地区の中にあるサンドストーン山です。 The white capped mountain is Sandstone Mountain in the Babylon area.

トレイルがあるわけではありませんでしたが、山の周りをぐるりと回る計画でした。でも急用を思い出し、山の裾まで行って引き上げるという、合計2.7kmの短いハイクとなりました。 Our plan was to go around Sandstone Mountain by bushwhacking. But we suddenly remembered an errand, so we needed to give up at the bottom of the Mountain, making it a short 1.7 mile hike.

土柱予備軍のような岩壁です。 The rock looks like it is on the way to becoming hoodoos.

この光景は、山の神にひれ伏している信者のように見えます。 This sight reminded me of a follower who is kneeling before the mountain god.

この地区の地層は主にナバホ砂岩層が露出しています。 This area exposes mainly the Navajo Sandstone formation.

夕陽をこの辺で眺めようと決めていましたが、6時に閉店するパイ屋に行くことを思い出し、早々に引き上げました。食べ物の威力は偉大だ。 We wanted to view the sunset light around here. As I mentioned above, we needed to leave earlier than planned. This was because we needed to buy a pie before the shop closed at 6 pm. So, we reluctantly left there. The food power was greater than a beautiful sunset.

バビロンの恐竜 Dinosaur At Babylon


この場所がなぜバビロンと名付けられたのか、確かな理由は誰も知りません。この場所についての文献は、ほとんどないとこのウェブサイトに記載されています。(英文) We do not know why this place was named “Babylon”. There are only a few websites documenting this location, according to this web site managed by Washington county Historical Society.

ここがバビロン史跡と言われる理由は、1870年の始めに鉱山があった事から来ています。 It is called “historic” because there was a mine and a mining town named Babylon here at the beginning of 1870.

でも、鉱山跡と言えるものほとんど残っていません。私たちは鉱山があったと思われる場所のすぐ近くを流れるバージン川まで降りてみました。 We didn’t see much of the ruins here, but instead we went down to the Virgin river.

この川はザイオン国立公園内を貫き、渓谷を削りとってきた川として有名です。今は水量がそれほどありませんが、雨の後には水位がぐんと上がるはずです。下の写真、中腹にある棚に砂利が溜まっている事からも水位の変化がわかります。 The Virgin river is known because it carved a deep canyon for millions of years. This canyon was designated Zion National Park.

また、ジュラ紀にはこんな河原の沼地を恐竜達が歩き回っていたに違いありません。 I imagine that dinosaurs roamed this area by the riverside during the Jurassic era.

なぜそんなことが言えるのかって?なぜなら、恐竜の足跡がちゃんと残っているからです。 You may ask me why I can say such thing? I say because the actual dinosaur footprints exist near it.

歩幅は約1メートル。 The stride length is about three feet.

この地層には無数の足跡が残っています。斜めに傾斜した壁に残っている足跡は、その後の大陸移動が激しく何回もあっただろうとも推測させてくれます。 This stratum preserved many footprints very well. And the slanted strata in this area made me guess that many continental movements happened since then.

その後、白亜紀にはこの辺一帯は水面下となります。そんな大きな地球の変化を乗り越えて、今でもしっかりと恐竜の足跡が残っていることに感謝します。 After that, the entire area was under the sea during the Cretaceous era. I am awed by the fact that the footprints still keep their shapes well through all the Earth’s changes.