Tag Archives: 幼鳥

今朝の訪問者 A Visitor This Morning


寒くなりました。まだグズグズとベッドの中にいたら、バンちゃんの席立てる様な声が聞こえてきました。 It is getting to be cold these days. I was still dawdling in bed when I heard Banchan’s voice.

「早く、早く、裏庭にハイタカが来てるよ!」 “Come quick! A hawk is in the backyard!”

飛び起きてリビングルームに行くと、いた! I jumped out from bed, and went to the living room. And I found it.

飛んでいってしまう前にと、レンズ交換もしないまま100mm レンズが付いているカメラを持って、そーっと窓際まで近づきました。 I didn’t want to miss the chance, so without changing the lens, I simply grabbed my camera which happened to have the 100mm prime lens attached, then I quietly hid myself behind a chair.

クーパーハイタカです。 It was a Cooper’s hawk.

多分、まだ幼鳥です。 It was still a juvenile.

窓ガラスを通してでも気づかれてしまい、さっさと飛び立って行ってしまいました。あと5秒居て欲しいと思う気持ちがあった反面、安心したのも事実です。まだ子供でも鋭い警戒心と洞察力を持っていたからです。 As soon as it noticed us even through the window glass, it flew away. Although I wanted it to hang around for only 5 more seconds, I felt relieved because it had keen perceptivity and vigilance even though it’s still a child.

「これから来る厳しい冬を頑張って乗り切るんだよ。来年、逞しい大人になった時、また会おう! 」”You’ve got to pull through this harsh winter. Then meet us again in the next year when you become a strong adult!”

ハイタカの飛び立つ姿に、元気をもらいました。 The hawk’s strong take-off gave me energy.

クーパーハイタカ Cooper’s Hawk


私たちの目の前に舞い降りたクーパーハイタカです。鳥の会の人たちによると、まだ成長しきってない幼鳥だそうです。 This is a Cooper’s Hawk. It is still a juvenile according to the Red Cliffs Audubon club people. It landed right in front of us.

まだ頭から首の辺りがまだ白いからだと言っていました。まだ目が赤くなっていないかも。 They said that it’s still white around the head and neck, and the eyes aren’t red enough. So it is a juvenile.

こちらは別の週に見たお母さんのクーパーハイタカです。 This is a fully grown mother Cooper’s Hawk. We saw it on a different day in a different place.

こうして比べてみると、わかります。 I can see the difference now by comparing them like this.

さて、この日はなんと、ヒナも目撃できました。もしかしたらヒナというにはもうちょっと成長しているような、でも、空を自由に飛び回れる幼鳥でもなさそうです。だから、ヒナとしておきます。 And now, we saw a chick near its mom on that same day as the adult hawk. Some people say it has already grown more than a chick. But I am not sure if it can fly out to the sky freely like a juvenile bird. So I say it’s a chick.

ちょっと観察してみましょう。まず、まだシッポが短い。白い産毛がまだフワフワ残ってる。また、背中の羽も生えてきただけで落ち着いてません。 Let’s observe it closely. First of all, the tail is so short. The second point is that it still has white baby feathers around the face and other body parts. And lastly, the feathers on the back are grown but they aren’t stabilized yet.

いや、それにしても可愛いですね。 At any rate, it is so cute!

おやおや?もう片足立ちできるんですね。もう飛べるのかなぁ? Oh, my! It can stand on the branch by one leg already. Well, can it fly now then?

アカオノスリの成長 Red-tailed Hawk Growth


今年、4月にアカオノスリが巣の上で卵を温めている所を発見しました。そして、5月12日に訪れた時、産まれていました。まだ綿毛のようにフワフワの赤ちゃん羽。 We found a Red-tailed Hawk nest in April this year. Both parents sat on the eggs during the incubation period. We visited the nest again on May 12. By this time two chicks were already born. Their feathers were downy baby feathers and they were simply fuzz balls.

5月18日に再び訪れた時には、茶色い羽が少し見えるようになっていました。 On May 18th, we visited again. We could see some brown colored feathers on them.

右側の子は足を前に出して座っているようです。鳥って、こんな座り方するんでしょうかね?子供と時だけかな。 Pay attention to the chick on the right. It seems it is sitting on its butt and large feet are out in front. I didn’t know that they can sit like this. Can they do it only when they are babies?

6月1日に訪れた時には、ほとんど茶色い羽が生えそろっていました。 On June 1st, their backs were all brown already.

もう、中学生ぐらいの子供です。They already look like Junior high kids.

でも、まだまだお母さんたちほどは大きくなっていません。お母さんが飛んでくると、こんな感じで巣穴はほとんどみえまくなってしまうほどなんです。 But they aren’t as big as their mom. When their mom flies over the nest, her wings cover the entire nest. She is that much bigger.

5月12日、お母さんと一緒。 With mom on May 12th.

5月18日。 With mom on May 18th.

6月1日。With mom on June 1st.

6月1日の段階で、まだお母さんから食べ物をもらっています。巣立ちまで40日から45日と言われています。今日はすでに6月6日、5月1日に産まれたとしたら、あと1-2 週間ぐらいかもしれません。巣立つ前にもう一度会いに行きたいです。 They are still getting food from their mom’s beak as of June 1st. According to the study, it takes 40-45 days before they fledge. Today is already June 6th. If they were born on May 1st, they could fledge in 1-2 weeks. I want to see them one more time before they are ready to go.

ハチドリの子供 Hummingbird Chicks


「家の外にハチドリの巣があるよ!」と、知り合いが話してくれたので早速行ってきました。 “A hummingbird’s nest is right outside of our house!” said friend. So we went to their house.

雛鳥は2羽。玄関のポーチの天井から下がっているランプチェーンに作られているので、とても高く、下からは雛鳥の嘴しか見えませんでした。 Two chicks were in a tiny nest attached to the chain for a pendant light over the front porch. We could see only the chicks’ beaks because the nest was so high.

でも、お母さんがヒナに食べ物をあげるシーンをビデオに収めることができました。以下、ご覧ください。食べ物をあげた後のお母さんの嘴に注目。黄色い花粉がなくなっている。But I was so lucky that I could capture video of the scene with the mommy hummingbird feeding her chicks. See the video below. Pay attention to Mom’s beak. The yellow pollen is gone after the feeding.

昨日の答え Answer To Yesterday’s Question


昨日の質問、「これは何?」 Yesterday’s question was, “what is it?”

ヨイショっと。 Oops-a-daisy.

ジャジャジャーン! Ta-da!

僕でした。 It was me.

僕はアカオノスリです。産まれたばかり。でも、ほら、ちゃんと立つこともできるんだよ。 I am a Red-tailed Hawk, and was born not so long ago. But I can stand now. See?

え?ペンギンみたいだって?遠い親戚だけど、僕の翼はこんなに長いんだ。全然似てないよ。 What? Did you say I look like a penguin? He is my distant cousin but I have much longer wings. I don’t look like him at all.

僕の兄弟。いつも一緒にこうしてお父さんとお母さんが来るのを待ってるんだ。 This is my brother. We are always together and wait for our mom and dad like this.

お母さんと一緒の時が一番好き。 I love being with my mom.

白頭鷲とイヌワシ Bald Eagle And Golden Eagle


どうやって見分けますか? How do you identify which is which?

白頭鷲の大人は誰でもわかりますよね。I assume you can tell easily that this bird is a Bald Eagle.

こちらは犬鷲の大人。違いははっきりしてますね。This is a Golden Eagle. They look very different.

ただ、巣立ってから完全に成長するまでの5年間、この鳥たちは姿を変えていきます。クチバシと羽の色が変わっていくので、遠い上空を飛んでいる鳥を見ても、はっきりと見分けられない時の方が多いかもしれません。The problem is that they transform their appearance until fully grown for about five years after they fledge. So, many people can’t identify what they are for sure when they are flying up high in the sky.

白頭鷲の幼鳥。This is a juvenile Bald Eagle.

イヌワシの幼鳥の写真は残念ながらありません。その代わり、こちらのリンクをご覧ください。両者を比較しています。 Unfortunately, I didn’t find even one juvenile Golden Eagle on this trip. So, I found this site instead, a very useful website comparing both juvenile birds.

白頭鷲の幼鳥は成長するにつれて徐々に頭が白くなります。また、嘴も黒から黄色に変わっていきます。The head of juvenile Bald Eagles changes from dark brown to white gradually. The beak also changes from dark to yellow.

方や、イヌワシの変化は羽を広げた時の白い部分が少しずつなくなっていくことと、嘴の根本部分の鮮やかな黄色が徐々に焦茶色になる。つまり、脚をのぞいて全体が焦茶色になっていくことだと理解しています。On the other hand, the juvenile Golden Eagle has some white patches on their wings that will go away. The base of the beak is yellow but will become dark brown later. In fact, their entire body will become dark except for their feet.

こんな風に比較しても識別はまだまだ難しい。写真を撮ってズームアップしてみないとわからない。例えばこんな写真、どっちだかわかりますか?ヒントは、尻尾の羽の色と、胸のまだら色、それに嘴です。Although I summarized the comparison, it is still very difficult to identify them until you capture them and zoom in close. For example, refer to the picture below. Which bird is this? The hint is tail and chest, and beak.

答えは、白頭鷲の幼鳥です。羽を大きく広げてもらえるとわかりやすいですね。The answer is a juvenile Bald Eagle. It’s so much easier to identify it when it spreads its wings.