Tag Archives: ハイク

Hike 16: ミソサザイを求めて Search For Canyon Wren

昨日の午後、久しぶりの日差しが嬉しくて、スノーキャニオン州立公園に出かけました。 Being so happy to see sunshine after a long time, we went to Snow Canyon State Park yesterday afternoon.

2kg以上ある重いレンズを2本担いで8.3km歩いたので少々疲れましたが、疲れを吹き飛ばすほど嬉しい事がありました。 I was a little tired after walking 8.3 km carrying two heavy lenses weighing more than 2 kg, but there was something that made me so happy that it blew away my fatigue.

その理由は、ムナジロミソサザイに出会えたからです。 The reason for this is that I was able to see Canyon Wrens.

コロラド川沿いのリーズフェリーを訪れた時、一羽を発見して追いかけましたが、雨が降ってきて、いい質の写真が撮れませんでした。 When I visited Lees Ferry along the Colorado River, I spotted one and chased it, but it started raining and I was unable to get a good quality photo.

可愛いでしょ?目下、一番好きな鳥です。 Aren’t they cute? They are my favorite birds at the moment.

でも、翼を広げても17.5cmぐらい、14グラムしかない小さな鳥で、見つけるのは至難の業です。 But it is a small bird, measuring only about 7 inches with its wings spread, and weighing only 0.5oz. It is extremely difficult to spot.

ただ、そんなに小さい鳥なのに、鳴き声はとても大きくて、渓谷に響き渡ります。その鳴き声を頼りに、声の方に歩いて行き、飛んで来そうな岩壁を見つめてじっと待ちました。But for such a small bird, its cry is very loud and echoed through the canyon. We walked toward the voice with the call as our guide and waited patiently, staring at the rock wall where it was about to fly to.

ひとしきり美しく鳴いた後、更に高い岩壁の方に飛び去って行きました。 After beautiful singing and chirping, they flew away toward the higher rock walls.


Please listen to their songs. https://www.allaboutbirds.org/guide/Canyon_Wren/sounds

Hike 10: ピナクルズループ Pinnacles Loop

距離は10km、325mの標高差、アリゾナ州のバレーオブファイヤー州立公園内のピナクルズループは今回で2度目ですが、雨が降ったばかりのためか、景色がとても違って見えました。6.2 miles with 1,066 feet total climbing. We have been here once before, but Pinnacles loop at Valley of Fire in Arizona looked different. The rain the day before might be why.

歩き始めて程なく見えてくる景色。 This is the sight you could see after a short hike of half an hour or so.

もう、っこの日の目的は終わり、帰っても良いと思えるほどの絶景。 It was such a stunning view that I could have just gone home after seeing that.

実際、ほとんどの人たちが、この先に足を踏み入れません。 In fact, most visitors to the park stop right there and don’t go any farther.

なぜなら、その先はトレイルもないし、荒野があるだけだからです。 It’s because there is only wilderness beyond there without any trail.

私たちは、本当にラッキーです。なぜなら、私たちのハイクリーダーのジョンは私たちだけでは絶対行けない所まで連れて行ってくれるからです。 We are really lucky to have our hike leader. He could take us places where we could never get to on our own.

ハイクリーダーのジョンはチェスターという犬をよく連れてきます。Our hike leader, John, takes Chester out often on our hikes.

彼の大家さんの犬ですが、彼の犬のように懐いています。私たちも彼のリードに従って歩くので、チェスターのようにジョンに懐いていると言えないこともありません。 Chester is John’s landlord’s dog, but he is attached to John and follows him everywhere. Come to think of it, we also trust John and follow John’s instruction. Are we attached to John like dogs?

目指すは、ピナクルズと名付けられた場所。ギザギザの岩山が中央、奥に見えます。 Our destination was the Pinnacles where the pointy peaks are in the picture below.

迫ってきました。 It’s getting closer.

雨上がりなので、水たまりがたくさんあり、避けながら進むので、さすがのジョンも四つ這いになって崖の横を進みました。 Even John needed to get down on all fours. The recent rain created many ponds and we had to work our way around them.

ピナクルの真っ只中、景色は最高で、どのショットを見直しても捨て難いものばかりです。 All my shots from the Pinnacles are so good that it was very difficult to choose which to include in this blog.

こんな所まで来られたのが嘘のようです。 It’s hard to believe that we made it there.

ピナクルを通り抜け切る前にランチ休憩。 We had a short lunch break before leaving the Pinnacles.

ピナクルの向こう側の景色は再び変わり、赤い岩肌が見えてきます。 The other side of the Pinnacles had different views. It changed to red rocks.

雄大な自然、これこそがアメリカのアセットです。 Majestic great nature, it’s one of the greatest assets of America.

満足のハイク、ハイクリーダーに感謝、自然に感謝、私達の健康にも感謝です。 I was quite satisfied with the hike, and thankful for our hike leader, nature, and our health.

Hike 9: ゾウのアーチへ To Elephant Arch

14.5kmと距離もあり、標高差915m、しかも山道もない場所、難易度の高いハイキングでしたが、景色は最高でした。 The total hiking distance was 9 miles, 3000 feet altitude changes, and mostly off-trail. The difficulty level of the hike was was hard, but the view was incredible.

ヤントフラットからスタートから1時間後の景色です。 After walking from the Yant flat trailhead for one hour, the view opened before us like this.

これから先の場所を確認しています。 The hike leader explained to us the rough direction where we were heading.

ここから岩壁を降り、登り、そしてまた登りと繰り返しました。 We then went up and down, and up and down the rocky wall.

蜘蛛のように四つ這いになってよじ登り、ズルズルとお尻で降りてくるような場所でした。 We crawled up on the rock literally like spiders, and slid down with our butts.

日陰で見た鮮やかでビロードのような苔。真夏は茶色っぽいのに、水をもらうと復活するレザレクションモスです。 I saw vivid and gorgeous velvety moss at shady rocks. It’s resurrection moss. Although they look brownish when dry, they become like this once they get water.

日向ではすでに1cmしかない野草が咲いていました。真夏の暑い時には冬眠ならぬ、夏眠をするのでしょうか。 I saw these tiny flowers already blooming under the sun. I wonder if they hibernate during the hot summer?

超えてきた場所を振り返ります。あの巨岩群を超えてきたのかと思うと、感無量です。 This is the view of the rocky mountains where we walked through. An intense feeling of fulfillment came to me while looking back at them.

さて、ここからです。半分以上歩いたものの、ここからが難所でした。溶岩石の間を降りていくのは、このハイクの中で一番苦しく、また危険な場所でした。Now, the toughest part of the hike started from here at the last one third of the entire walk. It was the most dangerous part of the hike going through the lava rocks especially since we were quite tired already.

そして、7時間後、ようやく見えたゾウのアーチです。そこから駐車場までは40分ぐらい。 Here is Elephant Arch that we wanted to see. After 7 hours of hiking, we could see it, but it took only 40 minutes to get to the parking lot from there.

ドライブ時間も含めると、朝7時半から夜7時半までかかったハイキング。さすがに疲れてしまい、その夜はぐっすり眠ることができました。 We left home at 7:30 am and got back home at 7:30pm. What a hike it was. As expected, we were so tired and slept very well that night.

Hike 8: 仮想ハイク Virtual Hike

フィットネスセンターのトレッドミルは優れものです。 The treadmill at our fitness center is a wise machine.

自分でワークアウトを作ることが出来ます。そこで、さっそく作ってみました。 One of the features allows you to make your own workout. So I tried it.

コロブキャニオンズでハイキングができなかったので、そこを歩きたい。スタート地点と終了地点を地図上に入力すると、私のワークアウトが本当にできちゃいました。 My workout was in Kolob Canyons because we couldn’t hike there the other day. By entering the starting point and ending point on the map I could make my own workout that simulates this hiking course. Wow!

写真も可能な限り映し出してくれて、傾斜もコースに沿って作ってくれる。 It gave me images along the course. Not everywhere, but at some points along the route.

そうそう、去年このキャンプ場まで歩いて、引き返したんです。 My memory came back. We hiked up to the campground at the bend on the map below last year.

ここから先は未知の世界。ルンルンと歩いていら、55分を切った時点でクールダウンになってしまいました。 I don’t know beyond that point, it is an unknown world. I was so happy with this cool feature of the treadmill, but it suddenly switched to cooldown mode when it reached 55 minutes.

「優れ物」を撤回、かなり残念です。 I was so disappointed. I will take back my word, “wise machine”.

仕方がないので、もう一度やり直しました。 I tried to continue the course, but couldn’t. So I started it again reluctantly.

今度はテレビを見ながら走ったり、歩いたりのインターバルをしました。This time, I did walking and running intervals while watching TV.

コロブアーチまで7マイルm、11.25kmです。それを往復するので14マイル。この日のトレッドミルを4回繰り返すと完了する事になります。でも、実際は6-10時間だと言われています。標高2000メートル以上の場所ですから、それを考慮すると、走れませんよね。 It’s 7 miles to get to Kolob Arch, which is our goal. And the round trip is 14 miles. If I repeat the same workout 4 times, I could get to the arch and come back based on my calculation. But it’s been said it takes 6 -10 hours. The real trail is above 7000 feet. I guess we can’t run there like I do here at 3000 feet.

仮想ハイクは、行きたくてもいけない場所でハイキングの擬似体験をさせてくれます。1時間以内で歩ける距離なら、楽しいでしょう。 It’s fun exercising with a virtual hike if you can make a course finishing in less than one hour, especially at the places where you want to go, but you can’t.

Hike 7: 氷の橋 Ice Bridges

週末、今年7番目のハイキングをするためにザイオン国立公園のコロブキャニオンズ地区に行きました。  We went to Kolob Canyons district of Zion National Park last weekend to do the 7th hike of this year.

雪と氷を全く予想していなかったので、トレイル入口で断念しました。標高2000m以上はまだ冬。アイゼンやストックを持って行けば、さぞかし楽しいハイクができたことでしょう。 We didn’t even think about ice and snow, but there it was. So we gave up at the trail entrance as we didn’t bring crampons and hiking sticks. The elevation, over 7,000 ft, was still very much in winter.

車で65kmも走ってきたので諦めきれず、近くの町のスプリングクリークというトレイルに向かいました。 We felt we had to do some hike since we drove 40 miles to get there. So went to near-by Spring Creek trail.

比較的平らなので、多少の登りや下りはあっても、気をつけて歩けば雪道も怖くないと思ったからです。 We thought the snow covered trail wasn’t that bad as long as we walked carefully because the trail was rather flat.

しばら歩いていくと、一歩踏み込んだ時の靴音が違うのに気づきました。 We noticed that the sound from under our boots was different after a while.

これは、もしかして、いや、まさに、小川の上を歩いていた!!! We were possibly… let me rephrase it, we were absolutely walking on a river!!!

橋の上を歩くと聞こえる太鼓を叩くような音。気がついたら、小川のせせらぎが聞こえていました。氷の橋だ! The sound I heard was very similar to the sound that we could hear when we walk on a bridge. Then, I noticed the sound of the creek. It was an ice bridge!

さらにいつくかの小さな氷の橋を渡り、気分も爽やかでしたが、1.5kmぐらい歩いた所でガリー(深い谷)に遭遇し、断念しました。 I felt so good walking on the snow and crossing a few more ice bridges. But then, we needed to give up at 1 mile because a deep gully full of thick mud was ahead of us.

10kmぐらい歩きたいと思っていたのに、3kmしか歩けませんでした。でも、初めて氷の橋を渡ることができたから、ラッキー。 We wanted to hike longer than 6 miles, but it was only less than 2 miles. But that’s all right. We could walk over ice bridges which I have never done before!

Hike 6: エヌーペテス トレイル Enepitsi trail


Note: “Enepitsi” (pronounced e’noo petes) means “ghost” in the Southern Paiute language. Ancestral Puebloans and Southern Paiutes lived in this area and are closely connected to the land.

サンタクララ川沿いを歩く、6.5km ほどの短いハイクでした。 It was a short hike of 4 miles walking along the Santa Clara river.

ハイクリーダーが寝坊してしまったので、リーダーなしで出発しました。 We started the hike without our hike leader because he overslept.

道がわからず歩いていくと、川にぶつかり、先に進めません。 At one point, the trail split and we weren’t quite sure which path to take. So we went left, but ended up hitting the river and couldn’t go any farther.

引き返して別ルートを歩いていくと、石に刻まれたペトログリフを発見した時には安堵しました。 ペトログリフを発見するのが目的でしたから。So we went back to the split and took the path to the right instead. When we found petroglyphs on rocks, I was so relieved because one of the purposes of the hike was to see some petroglyphs.

このトレイルの名前が「幽霊」なので、それにまつわる絵が刻まれているのでしょうか。 I wonder if any images related to “ghosts” were there because of the name of the trail.

やはりコースを知っているリーダーの存在は偉大だと思いました。 I thought the presence of the hike leader who knows the trail is indeed important.

Hike 2: Fallen Rock Cave

5.6kmの距離、152mの高度差。 3.4 miles and 500 feet of climbing.

距離はそれほどなかったんですが、チャレンジングな岩登りがありました。 Although the distance wasn’t long, there were challenging rock climbs.

そんな場所を時間をかけて通り過ぎてきました。 We spent enough time for those places and moved on.

時折の小休憩。 It’s important to have occasional water breaks.

ついに辿り着いた最初の洞窟は、Birthing Cave (出産の洞窟) と言われています。 Finally we came to the first cave called the “Birthing Cave.”

この洞窟の中で、幾つの命が誕生したのでしょうか。 I wonder how many lives were born in this cave?

なぜこの洞窟が出産の洞窟だったと思われているかというと、以下のような生殖器を指すペトログリフが描かれているからです。 The reasons why we call it that were found in the cave. Many petroglyphs were carved on the cave floor and ceiling.

さて、次の難関の先にある洞窟 (Fallen Rock, 落下した石) がこのハイクの目的でした。 Now, the highlight of the hike was the next destination, Fallen Rock cave. And it was the most challenging place to get to.

ついに洞窟が見えました。この小さな洞窟の中に入り、振り返ると、驚きの光景が目に入りました。 Finally, I saw the cave. When I went inside the cave and looked back, a stunning sight was there in front of me.

岩壁から落ちた岩の平らな面の一面に刻まれたペトログリフ。 The flat side of the fallen rock was full of petroglyphs.

これは鳥のようです。 This looks like a bird.

遠くから見ると、ペトログリフが描かれた石は、本当にチビっこい。私たちはそれより更にチビっこい。 The fallen rock with petroglyphs looked so tiny from far away. We were even tinier than that.