Tag Archives: ナバホ砂岩層

ホワイトロック野外劇場 – Whiterocks Amphitheater


ホワイトロックスノーキャニオン州立公園の北の方にあり、他の赤い岩とは対照的な存在です。 – Whiterocks is located at northern part of Snow Canyon State Park.  As the name indicates, its white color creates a contrast to the red rocks in the park.

私たちはその中心部にできた野外劇場と呼ばれる所にに行ってみることにしました。 – We decided to go to the Amphitheater naturally created in the Whiterocks.

駐車場から最短コースなら約 1.5 km ですが、私たちは溶岩流でできた洞窟側からの8 km ほどのコースを歩きました。 – It’s only 0.9 miles from the closest parking lot, but we took a longer way, about 5 miles through Lava Tubes Trail.  雨が降りそうで降らない、雲の変化が激しい日でした。途中で振り返ると、渓谷の景色が広がります。 – The cloud formations in the sky changed a lot from sunny to almost rain but it made our hike more interesting.  A gorgeous view spread out in front of us when I looked back.

ついつい見とれてしまいますが、いよいよホワイトロックに向かいます。- What a sight it was, but we should move on.

遠くの方で雨が降っているようです。でも、こんな風に風化された岩を見ると先に進まずに入られません。 – We could see that rain had started far away, but seeing a rock like this motivated us more to go forward.

だんだん傾斜も急になってきました。左側がナバホ砂岩層で右のボコボコしている方がカーメル層。私たちは違う2層の間を登って行きました。- The slope got steeper.  Navajo Sandstone is on the left and the Carmel Formation is on the right.  We walked through between the two formations.

ついに野外劇場に着きました。もちろん、十分にソーシャルディスタンスを取っています。音響効果がどんなものか知りたくて、つい歌ってしまいました。気持ちいい! – Here is the Amphitheater.  We kept more than enough social distance while there.  I couldn’t resist the urge to test out the sound effects, so I started singing.  What a great feeling!

歩いてきた方を見上げると、まだ雪が残るパインバレー山脈が見えます。 – When I looked back, I could see the Pine Valley Mountains with snow on top.

下を見ると、ナバホ砂岩層。クロスベッドが水の流れによってゆっくりと形成されていった過程が想像できます。 – When I looked down, there is the Navajo Sandstone Formation.  I could imagine that the layers of cross-bedding by currents formed slowly.

遠い太古の出来事。 – It all happened at time immemorial.

今から1,000万年後にはどんなになっているのでしょうね。 – I wondered what would be happening 10 million years from now.

当然、私たちは生きていないんですが、ふぅ〜っと時空を超えた世界を想像すると世の中の雑念が消えていくようです。- Of course, we won’t be alive then, but imagining like that, going beyond the time and space, clears my worldly thoughts.

こんな表面も風化作用で砂になり、砂丘になり、もしかしたら新しいクロスベッドが形成されるかもしれない。 – The surface of the rocks like this could become a sand hill or new cross-bedding in the future.

しばらく意味のない思いに浸っていたかったんですが、遠くに見える雨雲に追い立てられて帰途につきました。 – Although I was enjoying my meaningless thoughts, the rain clouds told us to go home as they were approaching closer to us.  So we went home.

ミード湖の隣 – What’s Next to Lake Mead


ザイオン国立公園内を流れ、渓谷を作ってきたバージン川は南下して、やがてコロラド川に合流しミード湖に流れ込みます。ミード湖と言えばフーバーダム、最大貯水量は322億トンと言われています。ちなみに日本最大のダム、徳山ダムの最大貯水量は6.6億トンです。日本トップ50のダムの合計でも11億トンしかないことを考えると、その巨大性が少し見えてきます。(データがないので明確には言えませんが、日本のダム、2700の総合計でも到底300億トンには及びません。)近くのラスベガスはもとより、カリフォルニア、ネバダ、アリゾナ州の人々の大切な電力となっています。 – The Virgin River flows downward through Zion NP and joins the Colorado River at Lake Mead.  Lake Mead is a reservoir created by the famous Hoover Dam.  The reservoir is the largest in the United States by volume, over 32 billion cubic meters (when full).  You can imagine the size of it by comparing to Japan’s dam. The volume capacity of Tokuyama Dam, the largest in Japan, is 0.6 billion cubic meters.  Even the total of the top 50 dams in Japan only goes up to only 1.1 billion cubic meters.  (I can’t say for sure since I don’t have data of all 2700 dams in Japan, but I can easily imagine that it won’t go up to 30 billion by adding all of them.)  The electricity created by Hoover Dam is an important energy resource for people not only in Las Vegas, but also for California, Nevada and Arizona.

さて、地図を見ると、その隣に火事のように赤い部分があります。名前の由来がわかりやすい、バレーオブファイヤー州立公園です。- Let’s look at the map below.  The red-colored area, looking like a fire, right next to Lake Meed is Valley of Fire State Park.  I wonder where the origin of the name came from.  ::grin::

遠くからの眺めでは、ポコポコと岩が特記しているところから、アーチーズ国立公園のような雰囲気がありました。でも、ふと足もとを見ると、紫や黄色の層が見えます。- From far away, it gave me the impression of being similar to Arches National Park because the roundish rocks were here and there on the vast plain.  But then, I discovered a purple, yellow, etc. colored stratum at right around my feet.

これは面白い。- Interesting.

おおおー!アンテロープキャニオンみたいだ。- Wow, it’s like Antelope Canyon.

わ〜〜〜!- Nice!

ラスベガスからの帰りにほんの 1 – 2 時間ほど立ち寄っただけなので、まだ全容がつかめてません。- I still don’t have an overall sense of this place since we stopped by here for only a couple hours on the way back from Las Vegas.

また来なければ!- We must come back here again!

ちなみに、この公園の石を形成する地層はアズテック砂岩層と言われています。今やセイントジョージの住人となった私にとって、家の周りに見られるナバホ砂岩層に非常に似ているアズテック砂岩層が気になります。- By the way, the rock formation in this park is called Aztec Sandstone.  The rock looks quite similar to Navajo Sandstone which I can see around our house in St George.  It’s curious, isn’t it?   

そこで調べて見ると、この方のウェブサイトに出会いました。- So I researched a little on the web, then found the site below.

Our Geological Wonderland: Navajo Sandstone

以下、引用です。- A quote from the page:

The Aztec Sandstone is exposed in Red Rock Canyon State Park in southern Nevada. These rocks are considered to have formed at the same time as Navajo Sandstone and in similar wind controlled depositional environments. These formation names have been undergoing revisions by the U.S. Geological Survey, but most online sources still use the traditional names.

要約すると、両者ともほぼ同時期に同じように生成された砂岩層で、目下アメリカ地質調査所(USGS)が名前の改変をしている最中ですが、まだほとんどのウェブサイトでは今まで通りの名前を使用しているとのことです。- To summarize the paragraph, both formations are from about same timeframe, and the way it was made was also quite similar.  So the U.S. Geological Survey (USGS) is on the way to revising them.

ちょっと感動です。- I am moved by it.

目に見えない昔を調査して、想像力を働かせてセオリーを立証する。地球の始まりを調査する旅は、結局、宇宙を調査する旅につながって、無限大みたいだね。- We can’t see ancient times, so we expand our imagination and establish a theory.  I feel that studying the formation of Earth can expand into space.  It’s like an endless journey to infinity.

MV Rock


思い立って、MV Rock に接近して見た。 – Suddenly, the idea of going closer to MV Rock came to us.  So we did.

わー、こんな砂地なんだ。歩きにくい。ナバホ砂岩層の砂のたまり場みたい。 – The area around it is covered with sand so it becomes difficult to walk.  I wonder if it’s a place where sands of the Navajo Sandstone layer were carried by wind and piled up.

足跡がたくさんあるけど、みんなここに住む動物たちのものだね。- There were many footprints on the sands from all the animals’ living around here.

Gila (ヒーラと発音する)トレイルまで来ると、シンとして風の音だけが聞こえる。 – It’s so quiet.  I could hear only the sound of wind when we got to Gila trail.

ヒーラモンスターは(日本語でアメリカ毒トカゲと呼ばれる)まさにこの地に住んでいる巨大なトカゲです。「突然でて来たらどうしようか?」とバンちゃんに聞いて見ました。 – Gila Monster is a gigantic lizard which lives around this area.  I asked Banchan, “What should we do if a Gila monster suddenly appears now?”

「まず写真を撮って・・」ここまでは同じでしたが、その後は逃げる私とは反対に、「もっと近づいて写真を撮る」が彼の答えでした。- “Take pictures first…” Yes, I will do same, but he said opposite answer to mine, “go closer to it and take more pictures.”  I will definately run away from it.

MV Rock と回りのトレイルマップです。今回は緑色でハイライトされたパラダイスリム を登って見ました。前回はオレンジ色のタートルウォール。急な道だけど、距離が短くなり、それだけ早くたどり着く事ができるんです。- See the map of MV Rock and trails below.  We took the orange highlighted trail once before, but we took the green highlighted trail this time.  It’s steeper, but the distance is so much shorter so we could get there in less time.

このルートなら3-4時間あれば往復できる事がわかりました。MV Rock が心の中でも近くなったよ。- With this route, we could get there and back in 3 hours.  MV Rock becomes closer to my soul, as well.