Tag Archives: タランチュラ

世界一大きいハチ – The Biggest Wasp in the World

Tarantula Hawk、日本語でオオベッコウバチと言うそうです。

朝のコーヒーを飲みながらぼんやりと前庭を眺めていると、鳥にしては小さすぎる「何か」がデサートウィローの木のあたりを飛び回っているのに気がつきました。急いでカメラを持ち出してみると、この巨大なハチ。  – With a cup of morning coffee, we were admiring the pretty view in the front yard.  Then we realized that a large “something”, but not as large as a bird, was flying around the Desert Willow tree.  Quickly bringing out our cameras, we found this gigantic wasp.

ハミングバードが威嚇しに来ても平然としています。  – It was so calm, even when a hummingbird threatened it.

私の頭上近くにもブーンと飛んで来ました。しゃがんで避けただけでしたが、後で調べたら、ぞ〜と、怖くなりました。なんとタランチュラを見つけると好んで攻撃しに行って、勝率は100%に近いと言われています。タランチュラは殺されずに巣に運び込まれ、卵を産み付けます。幼虫は生きたままのタランチュラを食べて成長すると言われています。わ〜ぁ〜、怖〜っ。(詳しいことはウィキペディアを是非読んでください。)ベッドルームにいたタランチュラ、どうしてるかな・・・  – It flew around me once.  I just casually avoided it then, but later was filled with fear after I learned online what it was.  It especially likes tarantulas.  Whenever it finds a tarantula, it attacks.  The winning ratio over them is nearly 100%.  Tarantula is then carried into Tarantula Hawk’s nest while it’s paralized, and lay a egg inside the Tarantula.  The Tarantula Hawk’s larva grows up by eating the live tarantula.  No kidding!  (read Wikipedia for more detail.)  I wonder how the tarantula in our bedroom survived out there.

毒は持っていませんが、刺されたら痛〜いリストの二番目に位置するそうです。次回見かけたら絶対逃げる。ちなみに、痛いリスト一番はサシハリアリだそうです。  – Although the Tarantula Hawk isn’t poisonous, it ranks second place in the most painful sting list.  I will absolutely run away from it the next time.  By the way, the number one painful sting is the Bullet ant.

タランチュラ – Tarantula

昨日は小さいクモでしたが、今日は大きいクモの話です。  – It was a story of a small size spider yesterday, but today is about a large spider.


ある晩のこと。すでに晩ちゃんは床に就いていました。私ももうそろそろ寝ようとベッドルームに一歩踏み入れた瞬間、見慣れない変なものが目に飛び込んで来ました。理解するまで1-2秒、その後、絶叫。  – It happened in the late evening.  Banchan was already in bed.  When I stepped in to the room, I thought something strange was there.  It took me 1-2 seconds to comprehend what was going on.  Then, I couldn’t help it, but simply screamed as loud as I could.

絵の真下にベッドがあります。 – Our bed is right below the painting.

バンちゃんは何が何だかわからず私の顔を見て「なに?!」  – Banchan didn’t understand what’s wrong with me. He said “What?  Speak!”

私はそれを指差して、「タランチェラ〜!!!」  – “Tarantula!!!” I said while pointing at it.

すったもんだの果てに捕獲、とりあえず容器ごと外に置いておくことにして、翌日空き地に放してあげました。  – After much difficulty, Banchan captured it in a container, kept the container outside overnight, just in case, then released it at a nearby open space on the next day.

かなり怒っていましたねー。容器を取り外したあと、バンちゃんの方をめがけて結構なスピードで接近して来ていましたから。  – I think it was quite quite upset.  After removing the container, it started coming toward Banchan with pretty good speed.

オスは命をかけてメスとメイトします。その後メスに食べられてしまうんですね〜。種の保存のためなのか・・・一方メスは25年以上も生きるようです。  – The male tarantula risks his life while attempting to mate with a female.  His fate is to be eaten by the female after that.  Wow, that’s the way it goes for the Species preservation…?  On the other hand, females can live more than 25 years.

クモは小さくても大きくても苦手だ〜!  – I really don’t like spiders regardless of the size, small or large!!!