Tag Archives: スノーキャニオン州立公園

Hike 16: ミソサザイを求めて Search For Canyon Wren


昨日の午後、久しぶりの日差しが嬉しくて、スノーキャニオン州立公園に出かけました。 Being so happy to see sunshine after a long time, we went to Snow Canyon State Park yesterday afternoon.

2kg以上ある重いレンズを2本担いで8.3km歩いたので少々疲れましたが、疲れを吹き飛ばすほど嬉しい事がありました。 I was a little tired after walking 8.3 km carrying two heavy lenses weighing more than 2 kg, but there was something that made me so happy that it blew away my fatigue.

その理由は、ムナジロミソサザイに出会えたからです。 The reason for this is that I was able to see Canyon Wrens.

コロラド川沿いのリーズフェリーを訪れた時、一羽を発見して追いかけましたが、雨が降ってきて、いい質の写真が撮れませんでした。 When I visited Lees Ferry along the Colorado River, I spotted one and chased it, but it started raining and I was unable to get a good quality photo.

可愛いでしょ?目下、一番好きな鳥です。 Aren’t they cute? They are my favorite birds at the moment.

でも、翼を広げても17.5cmぐらい、14グラムしかない小さな鳥で、見つけるのは至難の業です。 But it is a small bird, measuring only about 7 inches with its wings spread, and weighing only 0.5oz. It is extremely difficult to spot.

ただ、そんなに小さい鳥なのに、鳴き声はとても大きくて、渓谷に響き渡ります。その鳴き声を頼りに、声の方に歩いて行き、飛んで来そうな岩壁を見つめてじっと待ちました。But for such a small bird, its cry is very loud and echoed through the canyon. We walked toward the voice with the call as our guide and waited patiently, staring at the rock wall where it was about to fly to.

ひとしきり美しく鳴いた後、更に高い岩壁の方に飛び去って行きました。 After beautiful singing and chirping, they flew away toward the higher rock walls.

こちらの鳴き声をぜひお聞きください。https://www.allaboutbirds.org/guide/Canyon_Wren/sounds

Please listen to their songs. https://www.allaboutbirds.org/guide/Canyon_Wren/sounds

Hike 15: Top Of The World


スノーキャニオン州立公園は、私の大好きな場所です。この日はその中にあるホワイトロックの一番高い場所、トップオブザワールドロックに登りました。 Snow Canyon State Park is one of my favorite places. We climbed the highest point of the White Rocks called which we called “Top of the World” on the day of the hike.

雨が降り続いていたので至る所に水溜りができていました。 It had been raining so hard the past few days that there were puddles of water everywhere.

巨大な亀の甲羅のようなナバホ砂岩の上を、慎重に慎重に歩いてドンドン高度を上げました。 We walked carefully and cautiously over Navajo sandstone that looked like the shell of a giant turtle, and gained altitude rather quickly.

目指す頂上が見えてきました。 The summit we were aiming for was now in sight.

最後の登りの前、眺めはすでに最高です。 Before the final climb, the view was already great.

ハイーダーのジムの写真。私も一番手前に入ってます。 The hike leader Jim's photo.  I am at the very right.
ハイーダーのジムの写真。私も一番手前に入ってます。 Photo credit: Jim, the hike leader. I am at the very right.

でも、この岩場はとりわけ慎重に歩きました。 We were especially careful on the final rocky area.

これが頂上からの眺めです。 This is the view from the top.

狭いので、立つのもちょっと怖いほどでしたが、ハイクリーダーのジムはロッククライマーなのでマウンテンゴートのように軽やかに歩いてました。 It was so narrow at the top that it was scary to stand on for me, but Jim, the hike leader, is a rock climber, so he walked like a mountain goat.

平地に戻ってからトップオブザワールドロックを見上げ、「よくやったね!」と、自分を褒めてあげました。 When we got back to level ground, I looked up at the Top of the World Rock. I said, “You did great!” praising myself.

距離は6kmぐらいしかありませんでしたが、一歩一歩慎重に歩いたので、時間がかかりました。 The distance was only about 3.7 miles, but it took a long time because we walked carefully step by step.

雨あがりの後のハイキング、気持ちよかったです。 It was a nice hike after the rain.

Hike 37: ヒーラ トレイル Gila Trail


ヒーラ トレイルはスノーキャニオン州立公園内で多分最も長いトレイルです。 Gila trail is one of the longest trails in Snow Canyon State Park.

私たちはすでに南半分を歩いているので、今回は北の入り口から入り、日没までの2時間、往復6.5kmを歩きました。 We have already hiked the south end and middle of the trail before. This time, we started hiking from the north. We had only two hours until sunset. It was a 4 mile roundtrip hike.

もう毎日氷点下の日が続きます。だから日陰の雪は溶けません。 The snow on the trail hasn’t melted in shady places because we have had below freezing nights and cold daytime temperatures recently.

チョイアが光を浴びて気持ちよさそう。 A Cholla cactus looks happy getting sunlight.

遠くには雪で覆われたパイバレーマウンテンが見えます。 We saw the snow covered Pine Valley Mountains from a far distance.

渓谷内はもう暗くなっていましたが、それでもいい眺めです。 The inside of the canyon was already dark, but the view was still great to me.

帰り道もルンルンと半分走っていました。でも景色に見惚れて、前のめりにドーンと転んでしまいました。 I was enjoying it very much simply being there. I was running on and off, but fell forward onto the ground hard while looking at the fascinating view.

カメラを持っていなくてよかった! I am glad I didn’t have my camera.

携帯が一番大きな打撃を受け、右のつま先と膝と手のひらを打撲しました。 My cell phone got the most damage, and I got a bruise on my right toe, knee, and palm.

そんな怪我をしてもなお、楽しい夕暮れのハイキングでした。 It was *still* a fun sunset hike although I hurt myself.

Hike 30: 天国への階段 Stairway To Heaven


10Kレースの後、何だかんだと忙しくしていました。そんな中久しぶりに山登りに出かけることができました。 I was busy with chores after the 10K race, butwe did go on a hike last week

スノーキャニオン州立公園内の道なき道、知る人ぞ知る天国への階段トレイルです。 The trail is called “Stairway to Heaven” inside Snow Canyon State Park, but it’s not on any map because it’s not an official trail.

登ったり、降ったりして奥地に向かいます。 We walked up and down, and went to a deeper section of the park.

ガイドがいたから来られた場所です。ちょっと話がそれますが、ガイドさんの二人もトレイルベストを着ていました。勿論私も。断然、楽! We couldn’t have found the way without our guides. This is off tangent, but both our guides were wearing trail vests which made me happy. Of course, I was wearing mine. It’s so much easier than a backpack in many ways. I love it.

そして、ここが「天国への階段」と呼ばれるようになった所以の階段のような場所です。 And finally this is the “Stairway to Heaven”. Can you see it looks like a staircase?

馴染みのある風景。そこでみんなでバンザイ。影の記念写真です。 After we got to a familiar place on a ridge, we took a shadow group picture all doing a Banzai pose.

砂丘の様なうねりを見せるナバホ砂岩。こんな景色を後何回見られるのかなと考えると、涙が出てきそう。 Navajo Sandstone shows many different faces. The fine lines like this reminded me of a sand dune and it made me feel a little sentimental. How many more times can I see such beauty?

ところで、ここは有名な映画「明日に向かって撃て!」のシーンにもなった場所です。まさにここにロバートレッドフォードとポールニューマンが立っていたそうです。 By the way, this particular place was used for the movie “Butch Cassidy and the Sundance Kid”. Paul Newman and Robert Redford were right here during filming.

映画の中にはザイオン国立公園も遠くに見えるシーンがあります。ロバートレッドフォードの家が公園の近くにありますが、きっと映画の撮影の時、好きになったんですね。I could recognize Zion National Park in the move as well. I can easily imagine that Robert Redford fell in love with this area so much during the making of this movie, and that’s why he built his house near the park.

5kmの登り降りのたくさんある中級者向けコースです。 The hike was only 3.1 miles but it’s an intermediate hike because you need to go up and down a lot over steep slopes of sandstone rock.

Hike 24: パドレ渓谷 Padre Canyon


パドレ渓谷はスノーキャニオン州立公園内からトゥアカーン野外劇場に通じる渓谷です。私たちは、公園内からスタートして、トゥアカーン側に降っていく出前の尾根まで登り、同じ道を帰ってきました。往復7.8kmの山道でした。The Padre Canyon trail runs from Snow Canyon State Park to Tuacahn Amphitheater. We started from the Snow Canyon State Park side, hiked up to the saddle where sat at the highest point before going down to the Tuacahn side. It was a 4.8 mile long hike.

早朝の光を受けて金色に輝く岩壁が美しい。 The morning light shined on the red rock turning it golden.

朝6時半の空気はまだ優しい。 The air was still so gentle around 6:30 in the morning.

この後長い砂地を歩き、急な登りとなります。 We walked on a long sandy wash, then hiked up the steep trail.

スノーキャニオンはどこを見ても美しい。疲れは飛んでしまいます。Snow Canyon State Park is so pretty no matter where we go. Our fatigue disappeared in front of the views.

たった3時間のハイキングでこんなに素晴らしい景色が見られるなんて、私たちはなんてラッキーなんでしょう。。It took only three hours to go up and back to see this beautiful view. How lucky we are to be able to do so.

今日も元気でいこう。 Let’s be happy today, too!

Hike 23: Snow Canyon Overlook


スノーキャニオン州立公園を展望できる場所までは 4 km です。石がゴロゴロとある山道を登り、崖の端までくると、涙が出るほどの感動に襲われます。あまりにも美しい景色に苦労して登ってきた甲斐があったと思うからでしょうか。 It’s 2.5 miles to get to the Snow Canyon State Park Overlook. The trail requires your full attention on the ground all the time because the trail is full of oddly shaped rocks. Maybe because of that, everyone thinks the view is gorgeous. It is very well worth the hike up to see the view.

ここにはすでに4回も来ていますが、何回見ても飽きない景色です。 We’ve come here four times already, but I don’t mind seeing the view again and again.

ハイキンググループのメンバーとはここで別れて、私たちはここから更に先に進みます。なぜなら、今日は体力トレーニングが目的だったからです。合計 15 km 歩きました。 We said good-bye to the other members of our hiking group here, and walked farther on the trail by ourselves because the purpose of the hike for us for the day was to train our bodies and build our muscles. We hiked 9.2 miles total.

気温はどんどん上がって行きます。私たちの足音と鳥の鳴き声だけを聞きながら、ひたすら登って行きました。 The temperature was going up and up while we hiked up and up. There were no sound but only our footsteps and the chirping of birds.

ナバホ砂岩の美しい模様がある場所を見つけたので、そこで一休み。予定していた距離には少し及びませんでしたが、すでに暑くなってきていたのでそこから戻ることにしました。 We decided to have a break when we got to a hill with pretty patterns. Great nature did a wonderful job on the Navajo Sandstone formation over the many years. Although we wanted to hike a little longer, we returned back to our car from there because it was getting so hot.

暑さを避けて朝7時にスタートしましたが、5時間後に車まで戻ってきた時には38度を超えていました。 次回はもっと涼しい場所でトレーニングしたいです。 We started at 7am to avoid the heat, but the temperature was over 100F by the time we got back to our car at noon. Gee, I want to train myself at a much cooler place next time.

スノーキャニオン州立公園 Snow Canyon State Park


ヒーラモンスターを求めて再びスノーキャニオン州立公園に行きました。 We went to Snow Canyon State Park again to find a Gila monster.

ノドグロヒメドリさん、ヒーラモンスター見かけませんでしたか? Hello, Black-throated Sparrow. Have you seen a Gila monster?

見かけませんね。No, I haven’t seen it.

白い尾のアンテロープリスさん、ヒーラモンスターを見かけませんでしたか? Hello, White-tailed Antelope squirrel. Have you seen a Gila monster?

No, I haven’t. 見てないよ。

サバクハリトカゲさん、いつもと違って面白いところにいますね。ヒーラモンスターを見かけませんでしたか?遠い親戚ですよね?Hello, Desert Spiny lizard. You are at such an interesting place today. Have you seen a Gila monster? Isn’t it your distant cousin?

見てないよ。ところで、時々野菜も食べなくちゃいけないからこんな所にもも来るんだよ。No, I haven’t. By the way, I need to eat vegetables sometimes, so I come up here.

イワミソサザイさん、朝ご飯の最中ですか?お取り込み中失礼します。ヒーラモンスターを見かけませんでしたか?Hello, Rock wren. Sorry to bother you in the middle of your breakfast. Have you seen a Gila Monster?

見てない。もう、いい加減にして!あっちに行って!No! That’s enough. Go away!

雪 - Snow


夕方から降り始めた雪。Snow started falling near sunset.

夜中前には止んでしまったので、それほど積もりませんでした。でも、あたりはみんな雪化粧。It didn’t piled up that much because it stopped before midnight. But still, it covered everything.

早起きをして、外に出ました。裏庭をチェックしようと思いましたが、すでに太陽が登り始めています。We woke up before sunrise and went outside. I wanted to check out the backyard but by then, the sun was already rising.

まずい、急がないと!We should hurry up!

MVロックの空にも光が差し込み始めました。Oh, no. The clouds above our MV rock were already lit.

朝日を受けて赤く見える丘も、白くなってる。The hill normally shows gorgeous red color with morning sun, but it’s golden white yesterday.

ビーバーダム山脈は、純白ね。Wow, the Beaver Dam Mountains were pure white.

急がないと。スノーキャニオン州立公園へ向かいます。5分ぐらいで着いてしまう近さは嬉しい。We’d better hurry up. We drove out to Snow Canyon State Park. We are so lucky that it’s only five minutes away from home.

わー綺麗。見るもの全部が新鮮です。Wow, everything is so refreshingly pretty.

雪は不思議です。Snow is mysterious.

一晩寝たら、みんな白。魔法をかけられたよう。It changes everything over night. It’s like magic.

馴染み深い岩も今まで見たことがないような景色に変身です。The familiar rocks looked so different with snow.

雪は黒い溶岩やカクタスも全部白く覆っていました。The snow covered everything, including the black lava rocks and plants.

みなさん、考えることは同じようです。早朝だというのに雪景色を見にもうたくさんの人が園内を走っていました。I guess everyone thinks the same way. It was quite early, yet many cars were already in the park.

帰路、Tuacahn野外劇場に立ち寄りました。わー、誰かがもう雪だるまを作ってる。雪は突然やってきて、みんなをワクワクさせてくれました。On the way back home, we stopped by Tuacahn Amphitheatre. How cute! Someone had already made a snowman. The snow came to us suddenly and made everyone excited.

ビー玉ゴロゴロ -Marbles Everywhere


早朝、スノーキャニオン州立公園に行きました。このビー玉を撮るためです。ぎっしりと歩く場所もないほども積もった小さなビー玉より少し大きめの丸い石。- I went to Snow Canyon State park early morning because I wanted to take pictures of marbles.  They were everywhere leaving so little space for me to step.

こちらはまだ岩から分離されてない状態。- These are still attached to the rock.

これはコンクリーションと言います。一度、この事を書きました。私の中ではまだ未消化だったので、もう少し調べてみました。Moqui Marblesとも言うそうです。そして、思いがけない記事を発見しました。- It’s called concretions. I wrote about it once before, but I felt I needed to research more, so I did.  It’s also called Moqui Marbles.  And I found an interesting article.

発見した記事は、火星探査機、ローバーが送ってきた数枚の写真についてです。NASAは画像の物体を不思議がり、ブルーベリーというニックネームをつけました。そこにはスノーキャニオンのビー玉のようなものが写っていたんですね。確かにこんな光景だったらブルーベリーと名付けてもおかしくない。- The article is about a few pictures from NASA’s Mars Exploration Rover Opportunity.  The researchers at NASA were so puzzled with the objects in the images, which they called “Blueberries”.  They have found small rocks like Snow Canyon’s Moqui Marbles in them.   Indeed, in the picture below, they do look like blueberries.  

スノーキャニオンのコンクリーションは、火星のものとは違い赤鉄鉱でできていますが、出来方は同じなのではないかという仮説があります。ここの Moqui Marble、火星のブルーベリー。遠く離れていても、自然の仕組みは同じなのでしょうか。そうだとしたら、とても面白い!- The concretions in Snow Canyon are made of hematite, unlike the ones at Mars. Some researchers think, however, that the process of creating them is the same.   We call them as Moqui Marbles on Earth and Blueberries on Mars.  It is very exciting to think that the mechanism of nature is the same even though Earth and Mars are worlds away.