Tag Archives: サソリ

サソリとカエル The Scorpion and the Frog

多分、1ヶ月前にサソリのスコットがいなくなりました。これはいなくなる前に蜘蛛を食べているところです。 Probably about a month ago, Scott the scorpion disappeared. The picture below is him eating a spider before he went.

こちらはカエルのフランクです。彼は地上レベルの小さな池で暮らしていました。 This is Frank the frog. He lived in a small pond at ground level.

それが、少し前ごろから、地面レベルの池から 1m ぐらい上で日向ぼっこしているフランクを発見しました。 But then, a little before Scott disappeared, we found Frank at a terrace about three feet above the ground. He looked like he was enjoying the warm sun light.

その後、彼は大胆にもスコットが住んでいる頂上の大池までジャンプして、大海を満喫している様でした。手前にスッコット、その向こうの水の中にフランクがいます。 Soon after that, Frank jumped boldly to the top level, and was enjoying the larger pool even more.

涼しい顔をしているフランクです。 This is Frank with a cool face.

フランクがスコットに食べられちゃうんじゃないかと心配していましたが、どうやらスコットは冬眠のため、噴水から降りて行った様です。残ったフランクは俄然大きな池を行ったり来たり。スコットが暮らしていた所で夜を過ごし、ついに主となりました。 I was worrying about Frank being eaten by Scott, but luckly the time came for Scott to go find a place to hibernate for the winter. So then, the water feature became Frank’s playground entirely on his own. He spent time between rocks where Scott used to live at night.

その後、私たちは忙しくてフランクの観察ができないでいました。でも、ある日、フランクが私たちを観察しているような感じで家の中をうかがっていました。 Then, we forgot about him because we became busy. But one day, I noticed that Frank was sitting close to the edge of the water feature and looking inside the house.

そこで、何ですか?と尋ねると、 So, I asked him, “what’s up?”

どうやら、記念撮影をして欲しそう。 He didn’t say a word but I understood that he wanted me to take portrait pictures.

恐竜のデイノニクスと一緒にいるところや、おすまし顔を撮ってあげました。 I took several pictures like the one being with Deinonychus, and doing a big boy pose.

その後、私たちの留守中にフランクは噴水を降りてどこかに行ってしまいました。きっと、また来てね! We don’t know when he left the water feature, but I haven’t seen him since the last portrait. Come again next year!

長期滞在の客人 Long Term Guests

8月半ばから、サソリのスコットが噴水の上に滞在中です。気温が下がってきたのでもうさよならの時期かなと毎日観察してきました。 Since mid August, Scott the scorpion has been staying at our house fountain. Because the temperature is getting lower, everyday I’ve been thinking it’s time to say good-bye to them for the year.

でも、去る様子はなく、夜はこんなに勇ましい姿で噴水の上を活発に動いています。そして、ある日、2匹目のサソリがいることを発見しました。 But it seems it’s not the time yet. In fact, he is quite active at night like this. And one day recently, we found another scorpion on the fountain.

害虫駆除の人たちが、2mmぐらいの子供たちが生まれてくるかもしれないから要注意だと警告してくれました。 Our pest control people warned us that we may start seeing 2mm tiny babies crawling around.

日中はこんな感じ。 His daytime activity is like this.

石の下に潜り込もうとしています。 He goes under a rock.

こうして暗くなるまで動きません。どうりで25年も生きられるわけです。 And doesn’t move at all until dark. No wonder he can live 25 years.

夜になると再び活動し始めるという生活。 He comes out again at night. This is his night life.

スコットも友達も、こんな風にして越冬できるできるのでしょうか。冬眠するとしたらもっと暖かい場所、つまり、家の中を選ぶらしいです。「外にいる限り」何年もいてもらって構わないんですが、家の中まで入ってこられると「困った客人」になってしまいます。害虫駆除の人達が家をガードするためにスプレイしてくれましたが、どこまで効果があるのでしょうか。観察を続けなければ! I have been wondering a lot if Scott and his friend can live like this throughout the winter. So this is my finding. If they hibernate, they choose warmer places like inside somebodies house!!! For me, that’s absolutely not acceptable. They can be our guests for as many years as they want as long as they are outside. If they want to come in, they will be “Go away now!” guests. The pest control people spray well to guard the inside of our house. Let’s see how well it works. I should continue to monitor them carefully.

2分割しない Not Half and Half

日本では9月23日、アメリカでは9月22日、今日が秋分の日です。 It’s Autumn Equinox today, September 22, in the US, and September 23 in Japan.

今日のスコット Today’s Scot

昼と夜の長さが同じになる日とされています。 This is the day where the length of daytime and nighttime are the same.

でもね、日の出と日の入りの時刻を見ると、この町では7:22am と 7:31pm なんです。これ、騙されているような気がしませんか? But it is not exactly true. Today’s sunrise was 7:22am, and the sunset will be 7:31pm in my town. The day is 9 minutes longer!!!

そこで調べてみると、納得する理由が見つかりました。 So I looked for an answer why it’s not half and half, and found it.

いくつかある理由の中で、一番わかりやすい理由は太陽の直径と関係があることです。 There are several reasons for it, but the easiest reason for me is related to the diameter of sun.

日の出は、太陽が地平線から見え始めた時を指しますが、太陽のほとんどはまだ登りきっていません。また、日の入りは、太陽が地平線に完全に隠れた時を指します。つまり、太陽の直径分のずれがあるんです。 We call “Sunrise” based on the time it first appears on the horizon although the majority of the sun itself is still not visible. On the other hand, we call “Sunset” based on the time it is completely hidden on the horizon. If we use the center of the sun for sunrise and sunset, then it would be equal. And that is why we have daytime longer by about “the diameter of the sun” time.

ところで、我が家を毎年訪れてくれる、サソリのスコット君は、まだ噴水の上で暮らしています。正式に秋になったことだし、もうそろそろさよならの時かなと毎日観察しています。 By the way, our house guest, Scott, the scorpion is still living on the fountain. It’s officially Fall now. So he could leave here any time now. Because I don’t want to miss him leaving, I am observing him everyday.

「サソリがいなくなることを寂しがってるの?」とバンちゃんに言われました。人は変わるものですね。 “Are you going to miss Scott the scorpion when he leaves?” said Banchan. It is funny how much I have changed since I’ve moved here.

夜の訪問者 A Visitor At Night

昨夜11時過ぎのことです。すでにベッドに入って眠りに入ろうとしていました。 It was already after 11pm and I was already in bed falling asleep.

「信じられないよ。」と、言いながらバンちゃんが笑顔でベッドルームに入って来ました。 “You won’t believe it,” said Banchan coming into our bedroom with a full smile on his face.

寝つこうとしている時に迷惑でしたが、彼の話を聞いてカメラを持って玄関脇にいきました。 I thought to myself, “No kidding. You are bothering me now when I am about to sleep?” But after Banchan’s explanation, instead of saying that out loud, I grabbed my camera and went to the window by the front door.

わー、また来たの? It’s You again?

3年前ここに移住してから数ヶ月後、タランチュラをベッドルームの壁に発見し大騒ぎをしたことを思い出しました。 My memory came back from three years ago after we moved in to this house. We found a Tarantula on a wall inside our bedroom. I made a huge fuss about it, and couldn’t sleep then.

私は怖くて窓の中から写真を撮っていましたが、バンちゃんはガラス越しの写真では満足できなくて玄関のドアを開けて足を一歩踏み出しました。さすがです。その瞬間、この鐘の下に隠れてしまいました。 I took a few pictures of it from inside the house, but Banchan wasn’t satisfied with pictures through the window glass. So he opened the front door and made a step out. At that moment, the tarantula quickly moved and hid himself under this gong by the door.

そこでバンちゃんはタランチュラのトミーと名付けました。サソリのスコットと共にトミーも門番として家を守ってくれることでしょう。(???) Banchan named it as “Tommy”. Together with Scorpion “Scott”, they will protect our house very well. (???)

サソリとクモ Scorpion And Spider

嵐が去った後、来客が滞在中です。 After the storm, we have visitors.

サソリ。5 cmぐらい。 A scorpion. About 2 inches.

くも。足も含めて1 cmぐらい。 A spider. It’s about half an inch including legs.

目下、両者とも玄関脇のジャバという噴水の上の石に住んでいます。それぞれ、別の石の上にいるので、お互いの存在をまだ知らないかもしれません。もしも知ってしまったら、さそりはクモを食べちゃうんでしょうか。。。 They are staying on top of rocks on Jabba, the water fountain by the front door. They are on different rocks, so it’s possible that they don’t know each other yet. I wonder what will happen if they find each other. Will the scorpion eat the spider?

この噴水はスターウォーズのジャバ ザ ハットの様なのでジャバと呼んでいます。陸ガエルたちもジャバのお客さんで、下の水たまりに、ジャバ温泉によく来ます。 I named the water feature Jabba because it looks like Jabba the Hutt in the Star Wars movie. It’s a popular place. Mr. toad and his family also visit to dip themselves in the pool at the bottom of the feature.

ところで、サソリとクモには共通点があることに気がついきました。 By the way, I found one thing in common about the scorpion and spider. It’s their eyes.

さそりの目は頭の上に一対、顔の両脇に一対あります。 The scorpion has two sets of eyes, one on top of the head, and the other is on the sides.

また、クモにも二対ずつ、4個。もしかしたら三対かもしれません。 The spider has also 2 sets, or possibly 3 sets.

私が心配する必要はないんですが、こんなにたくさん目があると、情報処理が複雑にならないかしらと思いました。 I don’t need to worry about this but I wonder how they handle the information from all these eyes without confusing things.

夏が終わりスコットが消えた – Summer and Scott are gone

強い風が吹いていました。サソリのスコットは風を避けるためにジャバザハットの横の方に避難していました。冬になったらどうするのだろうと思っていたところで す。  – We had strong winds these past few days.  Our scorpion, Scott, moved to the side of the water-fountain, Jabba the Hutt, to avoid cold winds.  I was wondering what he would do when the winter comes.

翌朝、ジャバの回りを丁寧に探しましたが、スコットの姿はどこにもありませんでした。いつかこんな日が来るとは思っていましたが、実際に来てみると、予想以上に悲しい。 – Sadly, the day came.  We looked for Scott everywhere around Jabba, but had no luck finding him.  I mentally prepared for the last day, but it’s still very sad.

暗闇でもブラックライトを当てるとこんな風に見えます。With a blacklight, you can see it even in the dark.

夏が終わったからサソリのスコットがいなくなったのか、スコットがいなくなったから夏が終わったのか?  – I wonder what the relationship is between summer and Scott.  The summer has gone and, or is it because Scott has gone?

水面を見つめるようにじっとしていたのでナルシストかと思いました。Because he positioned himself to see his own reflection on the water surface, I thought he is a narcist.

念のため、ジャバの回りのアイビーを刈り取って見ました。それでも見つかりませんでした。- Just in case, I cleared the Ivy around Jabba, but no luck finding him.


様々なウェブサイトによると、冬は暗く暖かい場所を見つけて冬眠すると言われています。ふーむ・・・  – According to websites, Scorpions hibernate by moving into a dark and warm place.  Where could he find around here?


まさか家の中に入って来てるなんてことないと思いますが、少し気になる。先日のタランチュラがどうやってベッドルームに入って来たのか、未だに不明だし、トカゲはどうやって家の中から脱出したのかも不明です。  – I hope Scott did not come inside our house.  We liked watching him on top of Jabba, but definitely not inside!!!  I can’t remove this possibility 100% because we still don’t know how the Tarantula came inside the bedroom, plus it’s still unknown how the lizard disappeared from the tightly closed room.

日本の諺だけじゃなく、私の尊敬する例の「アルケミスト」で有名なパウロ コエーリョも言っていますね。「2度あることは3度ある。」- Not only is there a saying in Japan, but Paulo Coelho who I respect and is known for the book “Alchemist”, is also saying “Everything that happens once can never happen again. But everything that happens twice will surely happen a third time.”

ない、ない、絶対にない〜!    No! Not for this case, it won’t happen!

夏の終わりを告げるためでしょうか。ベッドルームの脇、名前がわからない低木がラベンダー色の花を一斉に咲かせました。夏の終わりに最後の力を振り絞っているようです。 – We still don’t know the name of the bush right by our bedroom window.  It suddenly started blooming so gorgeously as if it used the last bit of mighty power to show off its beauty at the end of summer.でも、1-2週間ほどで散っていきました。秋バージョンの桜みたいな咲き方ですね。 – But the petals fell off onto the ground in 1-2 weeks.  It is like the Autumn version of Cherry blossom the way it came and went so quickly.


スコット – Scott

1週間前、気がつきました。いつからいたのか不明です。- We have realized it was there a week ago.  No one knows for sure how long it has been there.

彼はサソリです。スコットと名付けました。 – It is a scorpion.  We named it “Scott”.

これがスコットが今住んでいる噴水のジャバ。スターウォーズのジャバ ザ ハットに似ているので、そう名付けました。ジャバの周りではいろいろなことが起こり、一体どんな生物が住み着いているのか未だ不明です。  – This is the fountain, Jabba, where Scott lives.  The fountain looks like Jabba the Hutt in the Star Wars movie, so we named it that way.  Many things happen around Jabba, and no one knows how many different kinds of living things are living around it.

例えば、このカエル。どこにいるかわかりますか?  - This frog for example, can you find where he is at?

スコットがウロウロしているのに、大丈夫なんでしょうか。  – Scott roams around there, too.  I hope the frog will be all right.

こちらの写真、有毒が出る黒い針が見えますね。 – Can you see the black stinger that releases venom?

ところで、サソリの目はどこにあるかご存知ですか?  – By the way, do you know where are Scott’s eyes?

顔の両側に黒い目がついているのはわかりますよね。驚くことに、頭の上にチョコンと二つ、外向きについているのがわかりますか?それも目なんです。ウィキペディアによると、サソリには両脇に 2-5 セットづつもあると言われています。  – Can you see two black dots on the front face?  Yes, they are eyes.  Can you also see the two tiny black dots at the very top of the head?  Believe it or not, they are also eyes.  According to Wikipedia, scorpions usually have two to five pairs of eyes along the front corners of the head although I can’t see so many eyes on Scott.