また来てくれた! They Are Back Again!


忙しくて、あまり家にいませんでした。だからいつの間にかこんなに花が咲いていました。 We were so busy and weren’t home much for the last few weeks. So before I knew it, there were so many flowers in the backyard.

それだけではありません。 That’s not all.

いつの間にかズアカカンムリウズラのヒナたちも生まれていました。 Before we knew it, the Gambel Quail’s offspring had been born.

一昨年、少し鈍いウズラの赤ちゃんがロードランナーに食べられているところを目撃してしまったので、庭の奥の方にこんな箱を用意しました。何かあったら逃げ込めるように小さな穴を開けました。 The year before last, we saw a little slow baby quail being eaten by a roadrunner. So Banchan set up this box at the back of the yard. We made a small hole in it so that they could escape if something happened to them.

浅いボウルに水も用意しました。 We also prepared water in a shallow bowl.

厳しい自然界です。みんな生きるのに必死です。だからこそ、1日でも長く「生きる」をエンジョイして欲しい。また来てくれて、ありがとう! It is a harsh natural world. Everyone is struggling to survive. That is why I want you to enjoy “living” for as long as possible. Thank you again for coming!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.