おや? – Oh?
これは・・・ – This could be…
そんなに隠れてもシッポが出てるよ。お顔見せて! – I understand that you think you are hiding, but your tail is sticking out. Can I see your face?
あ、出てきた。私たち、会ったことあるよね? – Thank you for showing your face. Have we met before?
やっぱり、そうだ。あなた、ここで生まれたミソサザイのレンちゃんでしょ? – Yes, it is you, isn’t it? Aren’t you the Bewick’s wren who was born here?
元気してた?もう寒くなったけど、大丈夫? – How have you been? Are you all right? It’s getting cold these days.
また来てね。他の兄弟達にもよろしくね! – Come again. Say hi to your siblings!
続きがあります。上の写真は8月末のものです。 – The story doesn’t end yet. The pictures above are from the end of August.
たぶん同じミソサザイが10月末にもう一度来てくれました。そのときの写真は以下です。 – The same wren, I guess, visited our backyard again at the end of October. Here are images from then.
ところで、ラップトップと写真エディタの互換性がなくなってしまい、新しい写真の編集ができなくなってしまいました。新しいラップトップか、新しい編集ツール、どっちにしようか考えています。 – By the way, I have encountered a laptop and photo editor compatibility issue recently. It means that I can’t edit new pictures!!! My laptop is old, but it’s still working fine. I’ve been thinking whether I should get a new laptop, or a new editor.
レンちゃんどう思う? – Wren, do you have any suggestions for me?